Translation of "i almost forgot" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I almost forgot. | J'ai presque oublié. |
I almost forgot it. | Je l'ai presque oublié. |
I almost forgot, Mother. | J'oubliais maman. |
Chee, I almost forgot! | J'allais oublier ! |
I almost forgot my passport. | J'ai failli oublier mon passeport. |
Oh sorry, I almost forgot. | Oh Désolé, j'ai presque oublié. |
I almost forgot, my party. | J'avais oublié, ma soirée. |
I almost forgot, my change. | J'ai failli oublier... Ma monnaie ! |
I almost forgot the time. | J'avais presque oublié l'heure. |
I almost forgot all about that. | J'ai presque tout oublié à ce propos. |
I almost forgot all about that. | J'ai presque tout oublié à ce sujet. |
I almost forgot to buy milk. | J'ai presque oublié d'acheter du lait. |
I almost forgot for a moment. | J'avais presque oublié. |
Oh, Mr. Chambers, I almost forgot. | J'ai failli oublier. |
I almost forgot to tell you. | J'allais oublier |
And let's see... I almost forgot. | Oh, j'allais oublier... |
You know, I almost forgot him. | J'ai failli l'oublier. |
By the way, I almost forgot. | J'ai failli oublier. |
I almost forgot. I need another generator belt. | J'allais oublier, il me faudrait une autre ceinture. |
I almost forgot to do my homework. | J'ai failli oublier de faire mes devoirs. |
Yes, so you did. I almost forgot. | Oui, c'est vrai, j'allais oublier. |
There's another little matter I almost forgot. | J'en oubliais presque un léger détail. |
I almost forgot no tea, just coffee. | Oui, Mme la marquise, pas de thé... du café. |
Right... I almost forgot... I should eat a little. | C'est vrai... j'allais oublier... je devrais manger un peu. |
I almost forgot what I found the other day... | J'ai failli oublier. J'ai fait une autre découverte... |
I almost forgot that it was his birthday. | J'oubliai presque que c'était son anniversaire. |
Oh, yes, I almost forgot to tell you. | Ah oui, j'allais oublier. |
And to think that I almost forgot you... | Dire que je vous avais oubliée. |
Bless my soul, I almost forgot about that. | Ça alors, j'ai failli l'oublier. |
I got to talking and almost forgot supper. | J'ai failli oublier le dîner. |
I almost forgot to pay my bills last month. | J'ai presque oublié de payer mes factures le mois dernier. |
I almost forgot to tell Tom about the party. | J'ai failli oublier de parler de la soirée à Tom. |
I almost forgot, his blood pressure went down this afternoon. | D'accord. J'allais oublier, sa tension a chuté cette après midi. |
Oh, I almost forgot! Do you want anything from Paris? | Oh, j'oubliais !Voulez vous quelque chose de Paris ? |
Almost forgot the chewing gum. | J'ai presque oublié la gomme. |
I almost forgot to say that Marie is at the hospital. | J'ai presque oublié de dire que Marie est à l'hôpital. |
Tom almost forgot to do that. | Tom a presque oublié de faire cela. |
I've been on a vacation so long, I almost forgot about work. | Je suis en vacances depuis si longtemps que j'ai oublié. |
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | L'année passée, j'ai passé tant de temps tout seul que j'ai presque oublié comment communiquer de manière efficace avec les autres. |
We almost for got it. We almost forgot it by not putting it on our agenda. | La présence syrienne se nourrit de la présence israélienne et inversement. |
I forgot. | Désolé! |
I forgot. | J'oubliais. |
I forgot. | J'avais oublié. |
I forgot | J'ai oublié. |
I forgot. | J'ai oublié. |
Related searches : Almost Forgot - I Forgot - I Almost - I Forgot Everything - As I Forgot - Unfortunately I Forgot - I Simply Forgot - If I Forgot - I Have Forgot - I Forgot You - I Forgot That - I Forgot About - I Completely Forgot