Translation of "i almost forgot" to French language:


  Dictionary English-French

Almost - translation : I almost forgot - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I almost forgot.
J'ai presque oublié.
I almost forgot it.
Je l'ai presque oublié.
I almost forgot, Mother.
J'oubliais maman.
Chee, I almost forgot!
J'allais oublier !
I almost forgot my passport.
J'ai failli oublier mon passeport.
Oh sorry, I almost forgot.
Oh Désolé, j'ai presque oublié.
I almost forgot, my party.
J'avais oublié, ma soirée.
I almost forgot, my change.
J'ai failli oublier... Ma monnaie !
I almost forgot the time.
J'avais presque oublié l'heure.
I almost forgot all about that.
J'ai presque tout oublié à ce propos.
I almost forgot all about that.
J'ai presque tout oublié à ce sujet.
I almost forgot to buy milk.
J'ai presque oublié d'acheter du lait.
I almost forgot for a moment.
J'avais presque oublié.
Oh, Mr. Chambers, I almost forgot.
J'ai failli oublier.
I almost forgot to tell you.
J'allais oublier
And let's see... I almost forgot.
Oh, j'allais oublier...
You know, I almost forgot him.
J'ai failli l'oublier.
By the way, I almost forgot.
J'ai failli oublier.
I almost forgot. I need another generator belt.
J'allais oublier, il me faudrait une autre ceinture.
I almost forgot to do my homework.
J'ai failli oublier de faire mes devoirs.
Yes, so you did. I almost forgot.
Oui, c'est vrai, j'allais oublier.
There's another little matter I almost forgot.
J'en oubliais presque un léger détail.
I almost forgot no tea, just coffee.
Oui, Mme la marquise, pas de thé... du café.
Right... I almost forgot... I should eat a little.
C'est vrai... j'allais oublier... je devrais manger un peu.
I almost forgot what I found the other day...
J'ai failli oublier. J'ai fait une autre découverte...
I almost forgot that it was his birthday.
J'oubliai presque que c'était son anniversaire.
Oh, yes, I almost forgot to tell you.
Ah oui, j'allais oublier.
And to think that I almost forgot you...
Dire que je vous avais oubliée.
Bless my soul, I almost forgot about that.
Ça alors, j'ai failli l'oublier.
I got to talking and almost forgot supper.
J'ai failli oublier le dîner.
I almost forgot to pay my bills last month.
J'ai presque oublié de payer mes factures le mois dernier.
I almost forgot to tell Tom about the party.
J'ai failli oublier de parler de la soirée à Tom.
I almost forgot, his blood pressure went down this afternoon.
D'accord. J'allais oublier, sa tension a chuté cette après midi.
Oh, I almost forgot! Do you want anything from Paris?
Oh, j'oubliais !Voulez vous quelque chose de Paris ?
Almost forgot the chewing gum.
J'ai presque oublié la gomme.
I almost forgot to say that Marie is at the hospital.
J'ai presque oublié de dire que Marie est à l'hôpital.
Tom almost forgot to do that.
Tom a presque oublié de faire cela.
I've been on a vacation so long, I almost forgot about work.
Je suis en vacances depuis si longtemps que j'ai oublié.
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.
L'année passée, j'ai passé tant de temps tout seul que j'ai presque oublié comment communiquer de manière efficace avec les autres.
We almost for got it. We almost forgot it by not putting it on our agenda.
La présence syrienne se nourrit de la présence israélienne et inversement.
I forgot.
Désolé!
I forgot.
J'oubliais.
I forgot.
J'avais oublié.
I forgot
J'ai oublié.
I forgot.
J'ai oublié.

 

Related searches : Almost Forgot - I Forgot - I Almost - I Forgot Everything - As I Forgot - Unfortunately I Forgot - I Simply Forgot - If I Forgot - I Have Forgot - I Forgot You - I Forgot That - I Forgot About - I Completely Forgot