Translation of "i flagged" to French language:
Dictionary English-French
I flagged - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
flagged this message is flagged | flagged Ce message est marqué |
Flagged | Marqué |
Flagged | Donner suite |
Toggle flagged | Bascule l'étiquette |
Next flagged | Prochain marqué |
is Flagged | est marqué |
Next Flagged Message | Message marqué suivant |
is not Flagged | n'est pas marqué |
recent this message is flagged as recent | recent Ce message est récent |
answered this message is flagged as answered | answered Ce message a donné lieu à une réponse |
deleted this message is flagged for deletion | deleted Ce message est marqué pour l 'effacement |
UNFLAGGED match messages that are not flagged | UNFLAGGED tous les messages non flaggés |
seen this message is flagged as already read | seen Ce message est déjà lu |
Despite this, I would like to underline a number of the warnings which Mr Prodi flagged. | Je voudrais cependant souligner un certain nombre d' avertissements, qui ont également été avancés par M. Prodi. |
Checks whether the message is flagged for follow up. | Vérifie si le message est marqué pour donner suite. |
Checks whether the message is flagged for follow up. | Vérifie si le message est marqué pour effectuer un suivi. |
draft this message is flagged as being a draft | Exemple 1. |
Non EU residents cannot own Danish flagged vessels except | CPC 86211, CPC 86212 sauf les services comptables |
Confidential data should be transmitted, properly flagged as confidential. | Les données confidentielles doivent être communiquées et dûment identifiées comme étant confidentielles. |
LMB clicking a flagged square is safe and does nothing. | Cliquer avec le BGS sur une case marquée avec un drapeau peut se faire en toute sécurité, car il ne se passera rien. |
When strictly necessary, individual records may be flagged as confidential . | En cas de stricte nécessité, ils peuvent être signalés comme confidentiels . |
All countries flagged with an asterisk ( ) are on the Watch List . | Les pays marqués d'un astérisque ( ) figurent sur la watch list . |
All countries flagged with an asterisk ( ) are on the watch list. | Les pays marqués d'un astérisque ( ) figurent sur la watch list . |
And this brings us to the point which Mr Titley flagged. | J'en arrive au point souligné par M. Titley. |
Fishing in Italian territorial waters is reserved to Italian flagged vessels. | CPC 611, 612 |
DK Non EU resident natural persons cannot own Danish flagged vessels. | CZ et SK non consolidé pour les services d'enseignement supérieur, à l'exception des services d'enseignement technique et professionnel postsecondaire (CPC 92310) |
In spite of all the unknowns, Adraman s ambitions haven t flagged a bit. | Malgré toutes les inconnues, les ambitions d'Adraman n'ont faibli en rien. |
Smaller transactions that meet certain criteria may also be flagged as suspicious. | Les petites transactions qui répondent à certains critères peuvent également être considérées suspectes. |
At the same time, however, a number of shortcomings and flaws have been flagged, five of which I should like mention. | Mais dans le même temps, le rapport indique un certain nombre de défauts et de lacunes. Je voudrais en citer cinq. |
Historical data resulting from estimates may be sent as estimates and appropriately flagged . | Les données historiques qui résultent d' estimations peuvent être envoyées en tant qu' estimations et être affectées des valeurs appropriées . |
Flag Member State means the Member State where the catching vessel is flagged | État membre du pavillon l État membre dont le navire de capture bat le pavillon |
Provisional data are flagged with update flag P. Provisional data always require a revision. | Les données provisoires doivent être identifiées par un P. Les données provisoires doivent toujours être révisées. |
Where payments are not available, commitments or budget appropriations shall be provided and flagged accordingly. | En l'absence de versements, il convient d'indiquer les montants inscrits dans les programmes ou les crédits budgétaires et de les signaler comme tels. |
Well known columnists have flagged these incidents as an unbelievable collapse of confidence in law enforcement . | De célèbres journalistes ont signalé que ces incidents révélaient l'effondrement invraisemblable de la confiance dans le maintien de l'ordre . |
Historical data that are the result of estimates can be sent as estimates and appropriately flagged . | Les données historiques qui résultent d' estimations peuvent être envoyées en tant qu' estimations et être affectées des valeurs appropriées . |
Estimations are flagged within this publication, but only for products at the lowest level of aggregation. | La première partie de ce chapitre a été rédigée par M. Jukka Tissari, chef de la Section de veille économique et de recherche sur les marchés, Savcor Indufor Oy, Helsinki (Finlande). |
The vessel used to transport processed timber is Indonesian flagged and possesses valid permits to operate. | Loi 13 2013 |
Historical data that are the result of estimates can be sent as estimates and appropriately flagged. | Les données historiques qui résultent d estimations peuvent être envoyées en tant qu estimations et être affectées des valeurs appropriées. |
If a news outlet fails to delete the flagged online comments, Roskomnadzor may shut down the website. | Si un site d'informations reçoit un certain nombres de rappels à l'ordre parce que certains contenus n'ont pas été retirés du site, Roskomnadzor peut suspendre ses activités. |
Flag condition the match is done by checking the flags of the message unread, replied, deleted, flagged. | Condition sur les indicateurs la correspondance s'effectue en vérifiant les indicateurs de messages Non lu, Répondu, Supprimé, Marqué. |
Two paramedics, John McIntosh and Bryan Fitzpatrick, happened to be driving past when Stephey flagged them down. | Deux ambulanciers, John McIntosh et Bryan Fitzpatrick passent en voiture à proximité lorsque le jeune conducteur les interpelle. |
Any issues flagged in this evaluation may be used to inform iterative improvements to the PEF study. | Toute imperfection mise en évidence lors de cette évaluation peut être mise à profit en vue d'une amélioration progressive de l'étude EEP. |
Any issues flagged in this evaluation should be used to inform iterative improvements to the OEF study. | Toute imperfection mise en évidence lors de cette évaluation peut être mise à profit en vue d'une amélioration progressive de l'étude EEO. |
At that meeting, three topics were flagged as priority topics for cooperation in the field of immigration. | Lors de cette réunion, trois thèmes ont été qualifiés de prioritaires pour la collaboration dans le domaine de l'immigration. |
The vessel used to transport round logs is Indonesian flagged and possesses a valid permit to operate. | Loi 23 2003 |
Related searches : Red Flagged - Get Flagged - Is Flagged - Are Flagged - Flagged Down - Was Flagged - Flagged Out - Flagged For - Flagged With - Have Flagged - Flagged Account - Flagged Red - Flagged This - Flagged Messages