Translation of "i desire" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
I can't hide my desire, my burning desire. | Je ne veux pas cacher tout mon désir, tout mon désir. |
May I have whatever I desire? | Puisje avoir ce que je souhaite ? |
I desire of them no provision, neither do I desire that they should feed Me. | Je ne cherche pas d'eux une subsistance et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent. |
I desire no provision from them, nor do I desire that they should feed Me. | Je ne cherche pas d'eux une subsistance et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent. |
For the good which I desire, I don't do but the evil which I don't desire, that I practice. | Car je ne fais pas le bien que je veux, et je fais le mal que je ne veux pas. |
I do not desire provision from them, nor do I desire that they should feed Me. | Je ne cherche pas d'eux une subsistance et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent. |
Not because I desire a gift but I desire fruit that may abound to your account. | Ce n est pas que je recherche les dons mais je recherche le fruit qui abonde pour votre compte. |
I have no sexual desire. | Je n'ai aucun appétit sexuel. |
I have only one desire | Je ne veux qu'une seule chose |
I do not desire from them any sustenance and I do not desire that they should feed Me. | Je ne cherche pas d'eux une subsistance et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent. |
Am I a criminal if I desire her? | La désirer fait il de moi un criminel |
I have no desire to study. | Je n'ai aucune envie d'étudier. |
I have no desire to try. | Je n'ai aucune envie d'essayer. |
However, I have no desire to... | Toutefois, je ne souhaite aucunement... |
I assure you, I desire to be your friend. | Je vous assure que je désire être votre amie. |
I was good looking and brawny, I aroused desire. | J étais beau et musclé, je suscitais le désir. |
I have a burning desire for tartiflette. | J'ai une envie folle de tartiflette. |
I have no desire to stay here. | Je n'ai aucune envie de rester ici. |
I have no desire to hurt you. | Je n'ai aucun désir de vous faire du mal. |
I have no desire to hurt you. | Je n'ai aucun désir de te faire du mal. |
I think you dampened his burning desire. | Je crois qu'on a bien calmé son désir ardent. |
I have no desire to hurt you. | Je ne veux pas vous faire de mal. |
I desire to see this English king. | Je souhaite voir ce roi anglais. |
I have no desire to marry her. | Je n'avais... je n'ai aucune intention de l'épouser. |
I desire nothing but reform, as far as I can. | Je ne veux que la réforme, autant que je le puis. |
Like everyone, you think I have everything I could desire. | Vous croyez aussi que je suis comblé? |
I really think that's there's this inner desire. | Je pense vraiment qu'il existe un désir inné. |
I have a desire to go to England. | Je désire aller en Angleterre. |
I desire you will do no such thing. | Quelle idée ! |
I desire you to stay where you are. | Quelle est cette sottise ? |
Don't even desire 'I wish it would go' | Oublie ça ! Ne souhaite même pas |
I also have no desire to kiss you. | Je n'ai pas non plus l'envie de vous embrasser. |
I have no desire to reopen our acquaintance. | Je n'ai aucune envie de renouer ces relations. |
I have not asked for help, nor do I desire it. | Je n'ai pas demandé d'aide, ni n'en désire. |
I desire naught save reform so far as I am able. | Je ne veux que la réforme, autant que je le puis. |
I have no desire to meet M. de N. | Je n'ai pas envie de rencontrer M. de N... |
If I desire to see them! cried the king. | Si je veux les voir ! cria le roi. |
I think this is a very old human desire. | Je pense que c'est un désir très ancien. |
I was reminded a little of Wings of Desire . | Cela m'a rappelé un peu Les ailes du désir . |
I was reminded a little of 'Wings of Desire'. | Cela m'a rappelé un peu Les ailes du désir |
I am my beloved's. His desire is toward me. | (7 11) Je suis à mon bien aimé, Et ses désirs se portent vers moi. |
Quench My Desire Give It When I Want It | Assouvis mes désirs, donne moi ce que je veux |
Alison, my love, I desire not only your body, | Il n'y a pas que ton corps dont j'ai envie. |
I know that the European Parliament shares this desire. | Je sais que le Parlement européen partage ce souhait. |
I desire more of your acquaintance, good Master Cobweb. | J'implore votre amitié, cher monsieur Toile d'Araignée. |
Related searches : I Desire That - I Desire You - My Desire - Create Desire - Genuine Desire - Keen Desire - No Desire - Deep Desire - Human Desire - Arouse Desire - Sexual Desire - Awake Desire - Urgent Desire