Translation of "i dearly needed" to French language:
Dictionary English-French
Dearly - translation : I dearly needed - translation : Needed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I love him so dearly. | Je l'aime tant. |
I love him dearly as I always have. | Je l'aime de tout mon cœur... |
I too had a friend that I loved dearly. | Moi aussi, j'ai eu un ami que j'aimais. |
Dearly | Tendrement |
I hope that she pays very, very dearly! | J espère qu elle prendra très très cher ! |
I would dearly love to meet you sometime. | J'aimerais vous rencontrer un jour. |
The dearly loved... | Mon amour... |
cost them dearly. | d'une bravoure indomptable, mais ils ont payé un lourd tribut. |
Perhaps... I hold my life more dearly now than ever before. | Sans doute, ma vie m'importetelle maintenant beaucoup plus que jamais. |
Blackie, up to a minute ago, I loved you very dearly. | Blackie, il y a encore une minute, je t'aimais énormément. |
Man is dearly unthankful. | L'homme est vraiment un ingrat déclaré! |
I would dearly love to talk about things that have one side. | J'aimerais sincèrement parler des choses qui n'ont qu'un côté. |
I can't help but feel, this time you will pay very dearly. | Je ne puis m'empêcher de penser que vous allez payer très cher. |
Ah, monseigneur, how dearly have I paid for that fault, unhappy wretch as I am! | Seigneur, combien j'ai payé cette faute! Ah! malheureux que je suis! |
I myself have a husband and a father and two sons whom I dearly love. | J'ai moi même un mari et un père, et deux fils que j'adore. |
You'll be missed dearly. Shahbag | Tu vas beaucoup nous manquer. Shahbag |
We all miss her dearly. | Elle nous manque tous beaucoup. |
She loved her mother dearly. | Elle aimait sa mère tendrement. |
You'll pay dearly for this! | Vous me le paierez cher. |
He sure sold his head dearly. | Il a sans doute vendu chèrement sa tête. |
However, he paid dearly for it. | Au demeurant, il l a payé cher. |
We will sell our lives dearly. | Nous vendrons notre vie cherement. |
The dearly loved Oh Ha Ni | Ma bien aimée Oh Ha Ni. |
And therefore these promises, dearly beloved, | Et donc ces promesses, cher bien aimé, |
Louise loves him, loves him dearly. | Louise l'aime. Elle l'aime de tout son coeur. |
They must pay for that dearly. | Il faut qu'ils nous le paient cher. |
I will always remember that she loved life, reading, writing, and her friends dearly. | Je me rappellerai toujours combien elle aimait la vie, lire, écrire, et combien elle aimait tendrement ses amis. |
He was creative, generous, funny, loving and talented, and I will miss him dearly. | Il était créatif, généreux, drôle, affectueux et talentueux, et il va beaucoup me manquer. |
I would add that I should dearly like to see the peace process for Central America succeed. | Pour ce qui est des objectifs assignés au plan d'urgence, on notera que parmi les buts principaux poursuivis dans ce domaine par la Communauté figurent l'intégration et le développement à l'échelon régional, assortis d'une relance de l'économie à ce même niveau. |
And so, good Capulet, which name I tender as dearly as mine own, be satisfied. | Ainsi, bon, Capulet, dont j'estime le nom aussi chèrement que le mien, sois satisfait. |
Im being divorced by my wife whom I love dearly in my own nasty way. | Ma femme a demandé le divorce, je l aime tendrement... comme une brute. |
But this sight could cost us dearly. | Mais ce spectacle là pourra nous coûter cher. |
He loved her goat almost as dearly. | Il aimait presque autant la chèvre. |
But none paid as dearly as Argentina? | Mais aucun n'a payé aussi cher que |
As dearly as mine own, be satisfied. | Aussi cher que le mien, être satisfait. |
Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry. | C est pourquoi, mes bien aimés, fuyez l idolâtrie. |
They pay very dearly for their status. | Ils payent très cher leur statut. |
My dear fellow, I mistrust women. Can it be otherwise? I bought my experience dearly particularly fair women. | Mon cher, je me défie des femmes que voulez vous! je suis payé pour cela, et surtout des femmes blondes. |
Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved. | C est pourquoi, mes bien aimés, et très chers frères, vous qui êtes ma joie et ma couronne, demeurez ainsi fermes dans le Seigneur, mes bien aimés! |
And as awkward and flawed as he was, I will dearly miss him and his talents. | Et aussi maladroit et imparfait qu il ait été, Jackson et ses talents me manqueront beaucoup. |
And my real father? I've just confessed something to you for which I will pay dearly. | Et l'autre? Je viens de te faire un aveu pénible. |
I would as soon see you, Mr. Rochester, tricked out in stage trappings, as myself clad in a court lady's robe and I don't call you handsome, sir, though I love you most dearly far too dearly to flatter you. Don't flatter me. | Je ne serais pas plus étonnée de vous voir habillé en acteur que moi revêtue d'une robe de cour et pourtant je ne vous trouve pas beau, bien que je vous aime tendrement, trop tendrement pour vous flatter ainsi donc ne me flattez pas non plus. |
Sami will pay dearly for what he did. | Sami paiera cher pour ce qu'il a fait. |
Look you, she lov'd her kinsman Tybalt dearly, | Voyez vous, elle lov'd son parent Tybalt cher, |
My dearly loved wife Happy birthday to you | Ma femme bien aimée. Joyeux anniversaire. |
Related searches : Dearly Needed - I Dearly Wish - I Dearly Hope - I Needed - I Needed This - I Am Needed - I Have Needed - Am I Needed - I Was Needed - Dearly Hope - Pay Dearly - Dearly Beloved - Dearly Departed