Translation of "i can surely" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Can I cash in my ticket or can't I? Surely. | Puisje me faire rembourser mon billet ? |
If I've deceived that vine, surely I can deceive Mariphasa! | Si j'ai réussi à la duper, je devrais y arriver avec la mariphasa. |
Yes, surely I would, surely. | Oui, certainement. |
Surely we can do better. | Il est sûrement possible de faire mieux. |
Surely, we can do better! | Bien sûr, nous pouvons faire mieux ! |
Surely you can see that. | C'est ainsi que vous devez voir les choses. |
Surely they can understand that. | Ils doivent aussi le comprendre. |
Surely you can do that. | Vous pouvez sûrement faire ça. |
Somebody surely can help us. | Quelqu'un peut sûrement nous aider. |
Rhodes, surely you can understand. | Rhodes, vous pouvez me comprendre. |
Surely, you can still lie. | Vous devez encore savoir mentir. |
Surely, they, can never overcome Us! | Non, ils ne pourront jamais Nous empêcher (de les rattraper à n'importe quel moment). |
In time it can surely happen. | Dans le temps, il peut sûrement arriver. |
We can surely sort this out. | Nous pouvons sûrement régler ce problème. |
Surely the Minister can make representations! | Trop de prophètes s'y sont brûlé les yeux. |
But surely something can be done. | On peut sûrement faire quelque chose. |
Surely you can make them understand. | Tâchez de leur faire comprendre. |
Say Surely no one can protect me against Allah, nor can I find besides Him any place of refuge | Dis Vraiment, personne ne saura me protéger contre Allah et jamais je ne trouverai de refuge en dehors de Lui. |
Say, Surely no one can protect me against God, nor can I find besides Him any place of refuge. | Dis Vraiment, personne ne saura me protéger contre Allah et jamais je ne trouverai de refuge en dehors de Lui. |
Surely I understand. | Bien sûr que je comprends. |
Surely I understand. | Je comprends. |
I surely will. | D'accord. |
Surely, we can do better than this. | Nous pouvons définitivement mieux faire. |
That can surely not be the intention. | Personne ne peut souhaiter un tel scénario. |
Oh, I surely will. | Je n y manquerai pas. |
That you can surely have whatever you choose? | qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez? |
Surely we can satisfy everybody with this text. | Je suis sûr que ce texte pourra satisfaire tout le monde. |
I am surely better than this fellow, who is despicable and can hardly make (his meaning) plain! | Ne suis je pas meilleur que ce misérable qui sait à peine s'exprimer? |
I will surely miss them. | Il est certain qu'ils vont me manquer. |
I will surely miss them. | Ils vont très certainement me manquer. |
Surely you don't think I | Vous ne croyez pas que je... |
Surely I must be dreaming. | Je dois rêver, ce n'est pas possible! |
But we can surely produce magic to match thine! | Nous t'apporterons assurément une magie semblable. |
That can surely not be in Europe' s interest. | Je pense que cela ne peut absolument pas aller dans le sens de l'intérêt européen. |
Surely he can share that with us this evening. | Il peut certainement partager ces informations avec nous ce soir. |
Surely, if you can trust my sweet little friend. | Si vous avez confiance en ma tendre amie. |
And surely I will lead them astray, and surely I will arouse desires in them, and surely I will command them and they will cut the cattle' ears, and surely I will command them and they will change Allah's creation. | Certes, je ne manquerai pas de les égarer, je leur donnerai de faux espoirs, je leur commanderai, et ils fendront les oreilles aux bestiaux je leur commanderai, et ils altèreront la création d'Allah. |
0h, it's no use saying that. I did offer, and it has been used. Surely you can see | La banque n'a pas posé de problème, pourtant. |
So I will surely cut off your hands and feet on opposite sides, and I will surely crucify you on the trunks of date palms, and you shall surely know which of us I (Fir'aun Pharaoh) or the Lord of Musa (Moses) (Allah) can give the severe and more lasting torment. | Je vous ferai sûrement, couper mains et jambes opposées, et vous ferai crucifier aux troncs des palmiers, et vous saurez, avec certitude, qui de nous est plus fort en châtiment et qui est le plus durable . |
I have surely not been dreaming, have I? | Certainement je n'ai pas rêvé... |
And this surely is great evidence if you can understand | Et c'est vraiment un serment solennel, si vous saviez. |
Surely we can do so much more than just that. | Nous pouvons sûrement faire beaucoup plus que ça. |
Surely, Mr. Townsend, you can afford to be more liberal. | M. Townsend vous pouvez vous permettre d'être plus libéral. |
I surely see whatsoever you do. | Je suis Clairvoyant sur ce que vous faites. |
I surely don't understand your attitude. | Je ne comprends vraiment pas ton attitude. |
Related searches : I Surely - Surely We Can - We Can Surely - You Can Surely - I Surely Know - I Surely Hope - I Will Surely - I Surely Understand - I Can - Can I - Surely Not - But Surely - Almost Surely