Translation of "i await your" to French language:


  Dictionary English-French

Await - translation : I await your - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I await your explanation.
J'attends votre explication.
I await your replies.
J'attends des réponses.
I await your reply.
J'attends votre réponse.
I await your orders.
J'attends vos instructions.
I eagerly await your decision.
J'attends votre décision avec une vive impatience.
I eagerly await your decision.
J'attends ta décision avec une vive impatience.
I eagerly await your response.
Je suis désireuse de connaître votre réponse.
I eagerly await hearing your opinion on this subject.
J attends avec impatience d entendre ton opinion à ce sujet.
I eagerly await hearing your opinion on this subject.
J attends avec impatience d entendre votre opinion sur ce sujet.
Your followers await outside.
Tes poursuivants t'attendent dehors.
On this issue too, I await your ideas, but I have explained my outlook.
Là encore, j'attends vos idées, mais je vous ai indiqué mon orientation.
Commissioners, we impatiently await your responses.
Messieurs les Commissaires, nous attendons vos réponses avec impatience.
They await your judgment, o queen.
J'attends votre jugement, ô Reine.
Be seated and await your turn!
Asseyezvous et attendez votre tour !
Thank you for your invitation and we await your questions.
Pourquoi ne prenezvous pas cette initiative?
Will Your Majesty command this man to await your pleasure?
Aurezvous la bonté de donner congé à cet homme?
I am sending you my carriage, which has orders to await your decision for four days.
Je vous envoie ma voiture, qui a l ordre d attendre votre détermination pendant quatre jours.
P.S. According to the desire of your Eminence, I report to the convent of the Carmelites at Bethune, where I will await your orders.
P. S. Selon les désirs de Votre Éminence, je me rends au couvent des Carmélites de Béthune où j'attendrai ses ordres.
Consequently, I shall leave you to do as you see fit, and I shall await your decision with equanimity.
Par conséquent, je vous laisserai libres de faire ce que vous voulez et j'attendrai votre décision avec une certaine équanimité.
Salih replied, God has made your ill fortune await you.
Il dit Votre sort dépend d'Allah.
We therefore anxiously await a demonstration of your good faith.
Nous attendons donc avec impatience un témoignage de votre bonne foi.
We therefore await, and I await, the European Commission' s proposals on this matter.
Nous attendons donc, j' attends des propositions de la Commission européenne dans ce sens.
I await your report and suggested amendments and assure you of my full cooperation for suggested improvements.
J'attends vos rapports et vos amendements et je vous donne l'assurance de ma coopération totale dans le cadre des améliorations suggérées.
I await an answer from you.
J'attends une réponse de ta part.
I eagerly await Commissioner Nielson's response.
C'est volontiers que j'attends la réponse du commissaire Nielson.
We await your release, fingers crossed, come back alive and well.
Nous attendons votre libération, doigts croisés, pour que vous reveniez sain et sauf.
Therefore in summary I await, and many of us await, your report, Commissioner Kinnock, so that we can really express our opinion on it, which is the duty of this Parliament.
Par conséquent et je résume , j'attends et nous sommes nombreux à attendre , Monsieur le Commissaire Kinnock, votre rapport pour que nous puissions vraiment nous prononcer sur celui ci, puisque tel est le rôle du Parlement.
I await with interest developments in Cuba.
J'attends avec intérêts les développements à Cuba.
We now, Commissioner, impatiently await your own progress report on the subject.
À présent, Monsieur le Commissaire, nous attendons avec impatience votre propre rapport d' étape en la matière.
I really cannot accept that. So we await your figures, and perhaps we could have them sooner rather than later!
Nous disposerions ainsi d'une information plus détaillée d'une application informatique facile.
I await the Commission's reaction with great interest.
Je suis très impatient de connaître la réponse de la Commission.
I await my time. It shall be soon.
J'attends le bon moment. ll viendra bientôt.
I await help from our friends in the West.
J apos attends l apos aide de nos amis occidentaux.
I await a solid responsible answer from the Commissioner.
Dans le cas qui nous préoccupe, la Commission a rejeté tous les amendements du Parlement en faveur de sa propre proposition.
I await the Commission' s response on the matter.
J'attends la réponse de la Commission à ce sujet.
I await a European initiative to close it down.
J' attends de l' Europe une initiative visant à l'arrêt de ce réacteur.
I eagerly await the Council's and the Commission's answers.
J'attends avec impatience les commentaires du Conseil et de la Commission.
I will eagerly await Parliament's position on this matter.
J'attendrai avec attention la position du Parlement sur ce sujet.
We wish you and your wife well and we hope greater achievements await you.
Je vous adresse, ainsi qu apos à votre épouse, mes meilleurs voeux de réussite et de bonheur.
Say 'Await!
Dis Attendez!
These questions, I am afraid, still await a convincing answer.
Ces questions, je le crains, n ont pas encore trouvé de solution convaincante.
I eagerly await Commissioner Van Mien's response to my objections.
J'aimerais entendre les commentaires du commissaire Van Miert à propos de ces objections.
I told you two days ago I wasn't going to await no remittances.
Je vous ai dit il ya deux jours je n'allais pas attendre aucune envois de fonds.
Mr President, having abused your patience, I impatiently await the criticisms and comments of the other Members, both from my group and from others.
Monsieur le Président, après avoir abusé de votre patience, j'attends avec impatience les critiques et observations de mes collègues, aussi bien de mon groupe que des autres groupes.
It seems to me to be obvious that we should await the outcome of your mission.
Il me paraît tout à fait normal que nous attendions les résultats de votre mission.

 

Related searches : I Await - Await Your Comments - Await Your Reply - Await Your Response - We Await Your - Await Your Call - Await Your Answer - Await Your News - I Shall Await - I Kindly Await - I Still Await - I Await For - I Will Await - I Eagerly Await