Translation of "i am attempting" to French language:


  Dictionary English-French

I am attempting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am attempting to avoid that but it does depend on good will all round.
C'est une chose indiscutable et je vous demande de façon pressante de rejeter cette proposition.
I am aware that these six dead were alleged to have been shot whilst attempting to escape.
Je suis conscient que l apos on prétend que ces six personnes auraient été abattues par balle alors qu apos elles tentaient de fuir.
I am of Neb's opinion, said Gideon Spilett, but that is no reason for not attempting the adventure.
Je suis de l'avis de Nab, répondit Gédéon Spilett, mais ce n'est pas une raison pour ne point tenter l'aventure.
I am attempting, to the best of my modest abilities, to persuade the ACP countries to restrict their lists.
Du fait de l'accord interinstitutionnel conclu entre les trois institutions de la Communauté, le Parlement européen ne dispose malheureusement que d'un cadre de 50 millions d'écus.
I was against Chinese isolationism decades ago, when even the Chinese authorities wanted it and I am also against us attempting such a move.
J'étais déjà contre l'isolationnisme de la Chine, il y a quelques décennies, lorsqu'il était pratiqué par les autorités chinoises elles mêmes et je le suis aussi si nous tentons de l'imposer.
I am surprised that the Commission, whose intentions the Commissioner has expressed very clearly, is not attempting to kick start this process.
Je suis étonné que la Commission, dont les intentions ont été très clairement exposées par M. le commissaire, ne tente pas d'activer ce processus.
The Chairman I think that I did deliberately mention the Chair's proposal not that I am ignoring, or attempting to discard, the proposal of any delegation or group of delegations.
Le Président (parle en anglais)  Je pense que j'ai fait volontairement mention de la proposition de la présidence  non pas parce que je passe sous silence ou cherche à écarter la proposition d'une délégation ou d'un groupe de délégations.
I AM Mr. Krabs! I am, I am, I am, I am, I am, I am, I am! This is one stubborn robot.
Squidward, pourquoi utilisez vous mon chapeau sur votre nez ?
I am concerned, however, at reports which indicate that the Armed Forces of Liberia, the military arm of IGNU, is attempting to link disarmament to pensionable arrangements.
Mais je suis préoccupé par des informations selon lesquelles l apos armée du Gouvernement provisoire d apos unité nationale, les forces armées du Libéria, essaie de lier le désarmement à des accords sur le versement de pensions.
'I am this person, I am a man, I am this, I am that.'
Je suis cette personne, je suis un homme, je suis ceci cela,
I am. I am.
Mais oui, mais oui.
I am, I am.
Mais si.
As the rapporteur, I am very grateful for the way in which all the institutions, large and small, have played their part in attempting to resolve this very difficult situation.
En tant que rapporteur, je suis très reconnaissant pour la manière dont toutes les institutions, grandes ou petites, ont participé pour essayer de dénouer cette situation très compliquée.
I am who I am.
Je suis ce que je suis.
Yeah, I am, I am.
Ouais, d'accord.
I am I am pining.
Je me languis de mon amour. mon amour est mien
Oh, I am, am I?
Je le suis ?
I am what I am.
Je suis comme je suis.
I am, Mammy. I am.
Je le suis, Mammy.
O'HAGAN, the Lord (ED). Mr President, could I begin by attempting to clarify where we stand. I am informed by some people within the Commission that the Commission last night agreed the Social Action Programme.
Catasta (GUE). (IT) Monsieur le Président, le problème des droits sociaux est fondamental dans la construction de l'Europe.
FORD (S). Madam President, I am sorry I have to give this explanation of vote orally, but I understand that the Technical Group of the European Right will be attempting a filibuster by giving a whole series of
Il s'agit de celui qui, hier, s'est érigé en procureur contre nous, il s'agit de Maurice Duverger ! Le chroniqueur du Monde bien connu, la coqueluche de toute la gauche intellectuelle, l'avocat constant de routes les causes socialistes!
I have another constituent who has disappeared because he was attempting to escape.
Un autre de mes électeurs est porté disparu à la suite d'une tentative de fuite.
I am sure that I am.
J'en suis convaincu.
Am I blue, Am I blue
Suis je triste, suis je triste...
I am everything that i am
Je suis ça que je suis
I am everything that I am
Je suis tout ça que je suis
Am I blue, Am I blue
J'ai le cafard J'ai le cafard
Whatever I am, I am affectionate.
Mais je suis affectueuse.
Am I or am I not?
Oui ou non?
I am not tired. Neither am I.
Je ne suis pas fatigué. Moi non plus.
I am not nice, I am merciful.
Je ne suis pas sympa, je suis bienveillant.
How weak I am, am I not?
Que je suis faible, n est ce pas?
But I am tired, I am hungry.
J ai faim.
I am very ugly, am I not?
Je suis bien laid, n est ce pas ?
I am powerful, and I am strong.
Je suis fort, je suis puissant.
Stay in 'I AM' as 'I AM'.
Reste dans JE SUIS en tant que JE SUIS .
Am I Hopsin or am I Lucifer?
Je te mets tellement d'uppercuts que ta tête remue pour approuver
I am noticing, I am not this.
Je le remarque, je ne suis pas cela.
I am not autonomous, I am heteronomous.
Je ne suis pas autonome, je suis hétéronome.
Here I am, Paul. Here I am.
Je suis ici Paul.
Am I someone or am I not?
Suisje quelqu'un ou non ?
You know, I am who I am.
Moi, tu comprends, j'ai mon caractère !
Here I am, I am Mathias Pascal.
Me voici, je suis Mathias Pascal.
'I am'. 'Am is.'
'Je suis', 'Suis existe'.
'I am, am is'.
'Je suis, suis existe'.

 

Related searches : I Am - Am I - In Attempting - Are Attempting - Is Attempting - Before Attempting - When Attempting - Attempting Repairs - Not Attempting - I Am Distressed - I Am Chinese - I Am Breathing - I Am Either - I Am Anticipating