Translation of "i already informed" to French language:
Dictionary English-French
Already - translation : I already informed - translation : Informed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Have you already informed your superiors? | Avezvous déjà informé vos supérieurs ? |
I have already informed the competent services of this but nothing has happened yet. | J' en ai déjà averti les services compétents, mais rien n' a encore eu lieu. |
God has already informed us about you. | Allah nous a déjà informés de vos nouvelles. |
Allah has already informed us of your news. | Allah nous a déjà informés de vos nouvelles. |
The police have already been informed, Mr. Turner... | La police est déjà au courant, M. Turner. |
Quite right, Mrs Myller. I am informed that the Translation Department is already aware of these errors. | Tout à fait, Madame Myller, on me signale que les services linguistiques sont déjà au courant de ces erreurs. |
Allah has already informed us of the news concerning you. | Allah nous a déjà informés de vos nouvelles. |
Allah has already informed us of the truth about you. | Allah nous a déjà informés de vos nouvelles. |
Here too, however, I have already informed Parliament several times that we intend to work on these next year. | Mais, là aussi, j'ai déjà plusieurs fois annoncé au Parlement notre intention d'y ?uvrer l'année prochaine. |
The rapporteur has already informed me that he supports my amendments. | Le rapporteur m'a déjà dit qu'il trouvait mes amendements intéressants. |
I wasn't informed. | On ne m'a pas informé. |
I wasn't informed. | On ne m'a pas informée. |
President. As I have already informed the House, Mr Van den Broek will not be in the Chamber before 11 a.m. | Le Président. Monsieur von der Vring, je ne puis que me référer à ce que j'ai déjà dit à ce sujet. |
Moreover, my earlier replies have already referred to such action being taken by the Commission I have already informed Parliament at length on the 'Italian case', where the appropriate pro ceedings have already been initiated. | Premièrement, nous devrions approuver le programme de recherche relatif à l'analyse du génome humain. |
In 1997, Cisco informed them that this was already covered by Cisco patents. | En 1997, Cisco les a informés que ceci avait déjà été couvert par ses brevets. |
The Council certainly will be well informed as indeed the Commission is already. | Le Conseil sera certainement informé et la Commission l'est déjà. |
I informed on Frankie. | J'ai trahi Frankie. |
Why wasn't I informed? | Pourquoi n'aije pas été informé? |
I had intended to ask the Commission about the effects of our provisions, but the Commissioner has already informed us of them. | J'avais l'intention de demander à la Commission quels auraient été les effets de nos mesures, mais le commissaire a déjà eu l'occasion de nous en informer. |
This exercise has already started, and Parliament will be informed as soon as possible. | Ces activités sont en cours et le Parlement sera informé dès que possible. |
Mr President, as I have already informed you, I would like to speak on a procedural matter, namely, why we should add another section to this report. | Monsieur le Président, comme je vous l'ai déjà signalé, je souhaiterais m'exprimer sur une matière procédurale, à savoir expliquer pourquoi nous devrions ajouter une nouvelle section à ce rapport. |
I wasn't informed of this. | Je n'en étais pas informé. |
I wasn't informed of this. | Je n'en étais pas informée. |
Why wasn't I informed earlier? | Pourquoi n'en ai je pas été informé plus tôt ? |
Why wasn't I informed earlier? | Pourquoi n'en ai je pas été informée plus tôt ? |
Why was I not informed? | Pourquoi n'ai je pas été informé ? |
Why was I not informed? | Pourquoi n'ai je pas été informée ? |
I informed the Council accordingly. | J ai informé le Conseil en conséquence. |
Why was I not informed? | Pourquoi n'en aije pas été prévenu ? |
One Member State has already informed me that its parliamentary procedures required have been completed. | Un Etat membre m'a déjà informé de l'accomplissement des procédures parlementaires nécessaires. |
I have already informed this Assembly that the Commission will address those issues before the end of the year in a separate legal framework. | J' ai déjà informé cette Assemblée que la Commission traitera ces questions avant la fin de l' année dans un cadre juridique séparé. |
I informed him of her arrival. | Je l'ai informé de son arrivée. |
I informed her of his arrival. | Je l'ai informé de son arrivée. |
I informed her of my success. | Je l'ai mise au courant de ma réussite. |
I informed her of my departure. | Je l'ai informée de mon départ. |
I informed her of my arrival. | Je l'ai informée de mon arrivée. |
I notified Lamoricière, who informed Bugeaud. | Lamoricière a prévenu Bugeaud. |
Ezra is informed that some of the Jews already in Jerusalem have married non Jewish women. | À Jérusalem, ils apprennent que de nombreux Juifs ont épousé des étrangères. |
As I have already informed the House, I arranged for an informal Council meeting to be held on 13 February 1987 in Brussels in advance of the formal March sitting. | Il conviendrait cependant de la mettre à l'épreuve pendant un certain temps, de façon à ce qu'une telle mise en œuvre cerne les points susceptibles d'être améliorés. |
The Committee was also informed that the Secretariat had already reviewed and evaluated approximately 180 unsolicited proposals. | Le Secrétariat avait déjà examiné et évalué environ 180 propositions spontanées. |
The Committee was also informed that the secretariat had already reviewed and evaluated approximately 180 unsolicited proposals. | Le Secrétariat avait déjà examiné et évalué environ 180 propositions spontanées. |
I was absolutely not informed about this. | Je n'ai absolument pas été informé de ceci. |
It's important that I be informed immediately. | Il est important d'être informé immédiatement. |
I informed them of Captain Nemo's proposition. | Je leur fis connaître la proposition du capitaine Nemo. |
I have simply informed you about it. | Débats du Parlement européen |
Related searches : Already Informed - I Informed - Have Already Informed - Already Informed You - As Already Informed - Is Already Informed - We Already Informed - Was Already Informed - Are Already Informed - I Already - I Had Informed - I Informed Myself - I Am Informed - I Have Informed