Translation of "how we deliver" to French language:


  Dictionary English-French

Deliver - translation : How we deliver - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is how We deliver those who believe.
Et c'est ainsi que Nous sauvons les croyants.
If we don't deliver our coffee on bicycle, then how can we be Bicycle Coffee? (Laughter)
Si nous ne livrons pas notre café à bicyclette, alors comment pourrions nous être Bicycle Coffee ?
How much technology would we need in this world to deliver our carbon targets?
De combien de technologie aurions nous besoin dans ce monde pour atteindre nos objectifs d'émissions de CO2 ?
Well, now, before we begin talking price, how soon can you deliver the falcon?
Avant de parler chiffres, quand pouvezvous me remettre le faucon ?
How should you deliver your talk?
Comment devez vous présenter votre conférence?
So I want to talk about, I want to shift now to think about how we deliver health information in this country, how we actually get information.
Alors j'aimerais vous parler, j'aimerais maintenant réflechir à la façon d'apporter des informations médicales dans ce pays, de la façon dont nous pourrions réellement obtenir des informations.
What we from the Committee on Development and Cooperation are asking is 'how' we are going to deliver on these targets.
Au sein de la commission du développement et de la coopération, nous nous interrogeons sur la façon de satisfaire à ces objectifs.
In particular, we are urgently examining how we ourselves can improve our own capacity to deliver effective civilian protection in such cases.
En particulier, nous examinons d'urgence comment améliorer notre propre capacité de prêter une protection civile efficace dans de telles situations.
They have resources, and if we can add the will, the commitment, they know how to deliver that product.
Elles ont les moyens, et si l'on peut y ajouter la volonté et l'engagement, elles savent délivrer.
We deliver personalized home energy reports that show people how their consumption compares to their neighbors in similar sized homes.
Nous produisons des rapports personnalisés de la consommation d'énergie domestique qui montrent aux gens leur consommation comparée à celles de leur voisins dans des maisons de taille comparable.
If we do not get investors behind that, President in Office, how are we to deliver all the other promises on your long list?
Si nous ne rassemblons pas les investisseurs autour de ce projet, Monsieur le Président en exercice, comment pourrons nous concrétiser toutes les autres promesses de votre longue liste ?
We can deliver it this evening.
Nous pouvons le livrer ce soir.
We can deliver within a week.
Nous pouvons livrer dans la semaine.
We promise with pride but we fail to deliver.
Nous promettons fièrement mais nous ne tenons pas nos promesses.
Australia provides a good example of how pro competitive policies deliver results.
L'Australie constitue un bon exemple de la manière dont une politique favorable à la concurrence peut réussir.
I looked at how you should deliver it and the visuals onstage.
Ensuite comment le présenter, puis la scénographie.
Thus shall We deliver the true believers.
Et c'est ainsi que Nous sauvons les croyants.
If we don't deliver these, we're defeated.
Livrons ces dépêches, ou nous sommes vaincus !
However, we clearly need to keep our options open and be ready to change how we deliver aid, when there are clear benefits in doing so.
Toutefois, nous devons évidemment garder différentes options possibles et être prêts à changer la manière dont nous apportons l'aide, lorsqu'il est clairement profitable de le faire.
So far I cannot see how training compensation is going to deliver that.
Je ne vois pas encore comment les indemnités de formation le leur permettront.
Then We deliver Our apostles and those who believe even so (now), it is binding on Us (that) We deliver the believers.
Ensuite, Nous délivrerons Nos messagers et les croyants. C'est ainsi qu'il Nous incombe en toute justice de délivrer les croyants.
And with your help we will deliver it.
Et avec votre aide nous le livrerons.
Are we ready to deliver on new commitments?
Sommes nous prêts à formuler de nouveaux engagements?
We deliver the TTYPE project with much confidence.
Nous menons le projet TTYPE avec grande confiance.
We must deliver on health and well being.
Nous devons tenir nos promesses en matière de santé et de bien être.
Without broadband we will not deliver fully Lisbon.
Nous ne tiendrons pas les engagements de Lisbonne sans développer la technologie à large bande.
We must be careful not to promise things we cannot deliver.
Nous devons veiller à ne pas faire de promesses que nous ne pouvons pas tenir.
So we have promised something to our citizens we cannot deliver.
Nous avons donc promis à nos citoyens quelque chose que nous ne pouvons leur offrir.
He undertook to deliver on his obligations but said that we, the Member States, must deliver on ours.
Il s'est engagé à s'acquitter de ses responsabilités mais a affirmé que nous, les États Membres, devons aussi nous acquitter des nôtres.
There are differences, too, in how central banks are organized to deliver their objectives.
De plus, il y a des différences dans la façon dont les banques centrales sont organisées pour atteindre leurs objectifs.
We should deliver medicines to those who are ill.
Nous devrions distribuer des médicaments à ceux qui sont malades.
They don't follow us when we deliver their children.
Ils ne nous suivent pas lorsque nous accouchons de leurs enfants.
Then We shall deliver Our Messengers and the believers.
Ensuite, Nous délivrerons Nos messagers et les croyants.
excepting the folk of Lot them we shall deliver
à l'exception de la famille de Lot que nous sauverons tous
We were told to deliver these hot or cold.
Ce devait être livré à tout prix.
They lap it up faster than we can deliver.
Ça part vite.
Tonight we deliver it at six bucks a quart.
On nous paie 6 dollars le litre.
In the end We deliver Our messengers and those who believe Thus is it fitting on Our part that We should deliver those who believe!
Ensuite, Nous délivrerons Nos messagers et les croyants. C'est ainsi qu'il Nous incombe en toute justice de délivrer les croyants.
Thus do We deliver our apostles and those who believe.
Ensuite, Nous délivrerons Nos messagers et les croyants.
We deliver those who believe and take heed for themselves.
Et Nous sauvâmes ceux qui avaient cru et étaient pieux.
Even so, as incumbent upon us, We deliver the believers.
C'est ainsi qu'il Nous incombe en toute justice de délivrer les croyants.
Except Lut's followers We will most surely deliver them all,
à l'exception de la famille de Lot que nous sauverons tous
And that's the message that we deliver to little kids
Et Tom Green a le droit de s'exhiber
And we begin to prepare to deliver it to them.
Et nous commençons à nous préparer à le leur livrer.
In March 1988 we did not deliver a favourable opinion.
Au mois de mars 1988, nous n'avions pas donné notre avis conforme.

 

Related searches : We Deliver - How To Deliver - How We - As We Deliver - We Only Deliver - We Cannot Deliver - We Currently Deliver - Do We Deliver - We Shall Deliver - We Deliver Value - We Will Deliver - We Can Deliver - We Could Deliver - What We Deliver