Translation of "how they" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We want to know how they looked like, how they behaved, how they walked around, and how they lived and grew up. | Nous voulons savoir à quoi ils ressemblaient, comment ils se comportaient, comment ils marchaient, et comment ils vivaient et grandissaient. |
It doesn t matter how old they are, how they vote, or how much they earn. | Peu importent leur âge, leurs habitudes de vote, ou leurs revenus. |
How do they do not obey, how they defaulters, how are critical. | Comment font ils n'obéissent pas, comment sont défaillants, comment sont critiques. |
How do they relate, and how do they conflict? | En quoi sont ils liés l'un à l'autre et en quoi sont ils opposés ? |
How they ran in the street! How they ran! | Leur façon de courir dans la rue ! |
They know how to plant organic rice, they know how to look after it, they know how to harvest and they know how to cook it. | Elles savent planter du riz bio, elles savent s'en occuper, elles savent le récolter et le cuisiner. |
I mean, how do they form? How do they operate? | Je veux dire, comment se créent ils ? Comment fonctionnent ils ? |
Find how they lived, and you'll find how they died. | Trouvez comment ils vivaient et vous trouverez comment ils sont morts. |
Observe how they lied against themselves, and how they lost the things they fabricated! | Vois comment ils mentent à eux mêmes! Et comment les abandonnent (les associés) qu'ils inventaient! |
How can they be calculated and how can they be charged? | Comment peut on les calculer et comment peut on les imputer ? |
I don't mean how they feel. I mean how they do. | J'ignore ce qu'ils éprouvèrent, mais ce qu'ils firent. |
What women lined up to tell me was how they were raped, and how they were battered, and how they were beaten, and how they were gang raped in parking lots, and how they were incested by their uncles. | Elles faisaient la queue pour me dire comment elles avaient été violées, et comment elles avaient été cabossées, comment elles avaient été battues, et comment elles avaient été victimes d'une tournante dans un parking, et comment elles avaient été victimes d'inceste de leurs oncles. |
We knew how brains see, and how they control the body and how they hear and sense. | Nous savions comment les cerveaux voient, et comment ils contrôlent le corps, et comment ils entendent et ressentent. |
How dare they? | Comment ont ils pu ? |
How dare they! | Quelle audace ! |
How they roared! | Quelles clameurs! |
How they contrast. | La façon dont ils contrastent. |
How could they? | Comment le pourraient ils ? |
How are they? | Comment est ce qu'ils sont? |
How are they? | Comment sont ils ? |
How are they? | Très bien. |
How they going? | Comment vontils? |
How did they? | Comment...? |
How are they? | Comment sontelles? |
How are they? | Ditesmoi. |
How could they? | Comment ? |
How dare they! | C'est une honte! |
How could they? | Impossible. |
We shall see how they are applied, how they are implemented, what concrete results they produce! | Nous allons voir comment ils sont appliqués, quelle est la suite concrète qui leur est donnée! |
How will they travel and how will they prove that they belong to a Member State? | Comment vont ils se déplacer et comment sera prouvée leur nationalité dans un quelconque État membre ? |
And watch (how they fare) and they soon shall see (how thou farest)! | et observe ils verront bientôt! |
But people, they can decide not only, how to eat but also how big their houses are, how much else they consume, how many clothes they have, etc.. | Contrairement aux gens qui peuvent non seulement décider quoi manger, la taille de leur maison, quoi consommer, quels habits acheter, etc. |
The bus filled with happy noise women and men started a joyful discussion about how they worried, how they hoped, how they prayed. | Le bus s'est empli de bruits joyeux hommes et femmes ont gaiement engagé une discussion sur leurs inquiétudes, leurs espoirs, et pourquoi ils priaient. |
How then will they call on him in whom they have not believed? How will they believe in him whom they have not heard? How will they hear without a preacher? | Comment donc invoqueront ils celui en qui ils n ont pas cru? Et comment croiront ils en celui dont ils n ont pas entendu parler? Et comment en entendront ils parler, s il n y a personne qui prêche? |
How are they organized? Are they isolated? | Comment sont ils organisés ? Sont ils isolés ? |
They do exist. Here's how they work. | Ils existent. Voilà comment ils marchent. |
They discussed how they should meet again. | On parla des moyens de se revoir. |
They don't care how they damage us. | Ils ne se soucient pas comment ils nous nuire. |
They are young. They will forget. How...? | Elles sont jeunes et oublieront. |
Everyone wants to know, how did they make them, how did they transport them? | Tout le monde veut savoir, comment ils les ont construites, comment ils les ont transportées. |
And watch them (how they fare), and they soon shall see (how thou farest)! | et observe les ils verront bientôt! |
How well shall they hear and how well shall they see on the Day they come to Us! | Comme ils entendront et verront bien le jour où ils viendront à Nous! |
How many were they? | Ils étaient combien? |
How bad were they! | Comme ils sont mauvais! |
For how could they? | Car comment le pourraient elles ? |
Related searches : How They Fare - How They Engage - How They Operate - How They Approach - How They See - How They Impact - How They Handle - How They Benefit - How They Imagined - How They Respond - How They Live - How They May - How They Apply - How They Affect