Translation of "how about some" to French language:


  Dictionary English-French

About - translation :
Sur

How about some - translation : Some - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How about some milk?
Veux tu du lait ?
How about some pickles?
Des cornichons ?
How about some nourishment?
Si on mangeait ?
How about some breakfast?
Un petit déjeuner ?
How about some rouge?
Un peu de fard ?
How about some food?
Je suis affamé. C'est une bonne idée, ça.
How about some water?
Je peux avoir de l'eau ?
How about some coffee?
Une tasse de café ?
How about some more coffee?
Que diriez vous de plus de café ?
How about some chocolate cheese?
Que penses tu du fromage au chocolat ?
Pietro, how about some music?
Mets nous de la musique.
And how about some engineers?
Et pourquoi ne pas inviter des ingénieurs ?
How about some energy drinks?
Pourquoi pas des boissons énergisantes ?
And how about some money?
Je préfère de l'argent.
How about some more java?
Encore un peu de café ?
How about some tea, then?
Prendre le thé avec vous?
Then how about some cheese?
Non, pas de mari. Alors, du fromage ?
How about some nice hollyhorks?
Que diraistu de... De quelques belles roses fermières ?
How about some sauce hollandaise?
Un peu de sauce hollandaise ?
How about some clam chowder?
Que ditesvous d'un bon potage aux palourdes?
How about some checkers, Henry?
Si on jouait aux dames, Henry ?
Then how about some breakfast?
Vous voulez déjeuner ?
How about some more pictures?
Pourquoi ne pas faire des photos?
Hello. How about some snuff?
Un petit gueuleton, ça te dit ?
How about some soap, Mutt?
Tu me passes du savon, Mutt ?
How about some candy, too, huh?
Et des bonbons, aussi.
How about some more sauce hollandaise?
Un peu plus de sauce hollandaise ?
How about Some of These Days ?
Pourquoi pas Some Of These Days ?
How about some lunch? Love it.
Bonne idée.
How about some more mint juice?
Encore un peu de sirop à la menthe?
How about some more mint juice?
Un peu plus de sirop à la menthe?
So how about a ride some afternoon?
Alors, une petite balade ?
How about some dough from you fellas?
Donnezm'en, plutôt!
How about some pictures? Just a minute.
On peut photographier?
Hey, Mike. How about some more drinks?
Hé, Mike, on peut avoir à boire?
How about some wood on the fire?
Si on mettait du bois sur le feu ?
How about some X Prizes for ocean exploration?
Et si on créait des Prix X pour l'exploration des océans?
How about some patent leather derbies? Urgent. OK.
vous entendez, cent billets !
Now, how about you giving me some news?
Alors, astu des nouvelles pour moi ?
How about finding a geisha with some sense?
Trouvetoi plutôt une geisha plus attentionnée.
How about some scent for the Lady, sir?
Et du parfum pour la dame?
How about some drinks in the smoke room?
Que diriezvous d'un verre au fumoir ?
How about setting up some competition in the sphere?
Pourquoi n ouvrirait on pas ce secteur à la concurrence ?
Mmhm. Then how about a buggy ride some afternoon?
Si on allait faire un tour un de ces jours ?
That's strawberry jam in there. How about some celery?
Fais passer la confiture de fraises.

 

Related searches : How About - About How - Some News About - Some Questions About - Some Notes About - Some Concerns About - Some Information About - Some Facts About - Some Words About - Some Thoughts About - Some Details About - Some Remarks About - Know-how About - How About Saturday?