Translation of "hopefully next time" to French language:
Dictionary English-French
Hopefully - translation : Hopefully next time - translation : Next - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
LC Hopefully within the next two years. | LC On espère que ce sera dans les deux prochaines années. |
It will be introduced soon, hopefully early next year. | Cela sera ajouté bientôt, en début d'année prochaine si tout va bien. |
So that'll hopefully save us time. | Alors ça va heureusement nous sauver du temps. |
No, hopefully this will be available in the next version. | Non, mais heureusement cela sera disponible dans la prochaine version. |
Hopefully it will be operational as early as next year. | J'espère qu'il sera opérationnel dès l'année prochaine. |
Hopefully, it'll make everyone richer, hopefully it'll make the game bigger and hopefully it'll give cricket commentators more time in the business. | Avec un peu de chance, cela rendra tout le monde plus riche, le jeu encore plus grand et permettra aux commentateurs de cricket de rester plus longtemps dans le circuit. |
Hopefully these tips will be helpful the next time you're asked to help set the table or sit down at a fancy meal. | J'espère que ces conseils vous seront utiles la prochaine fois qu'on vous demandera d'aider à mettre la table ou de prendre part à un repas chic. |
Hopefully more of us next time will look further into the future and have the courage to set aside more resources for fusion research. | Je souhaite que la prochaine fois il y ait plus de députés qui regardent loin dans l'avenir et que ayons l'audace de réserver plus de ressources à la recherche sur la fusion. |
I'll go get the results next Sunday, hopefully it'll be negative, wish me luck!! ) | Je vais avoir les résultats dimanche prochain, j'espère qu'ils seront négatifs, souhaitez moi bonne chance !! ) |
Married ones hopefully next incarnation, you will be equipped with the proper information you | Les mariés espérons incarnation suivante, vous serez équipé avec la bonne information vous |
Hopefully, the next time Parliament drafts a report on the EBRD, it will be to welcome the continuing success of a well known and widely esteemed institution. | La prochaine fois que le Parlement établira un rapport sur la BERD, nous espérons qu'il saluera le succès permanent de cette institution bien connue et fort appréciée. |
And hopefully in the next five years, I'll be giving you a TEDTalk on that. | Avec un peu de chance, dans les 5 ans à venir, je ferai une conférence TED à ce sujet. |
That will hopefully be made known in a few weeks time. | Cette proposition sera présentée je l' espère dans quelques semaines. |
Hopefully I didn't confuse you, and I will see you in the next video on combinations. | Avec un peu de chance je ne vous ai pas trop embrouillé les idées, et je vous verrais dans la vidéo suivante sur les combinaisons. |
I actually wrote, OMG, hopefully for the last time in public ever. | J'ai vraiment écrit, Oh mon dieu, pour la dernière fois en public, je l'espère. |
Hopefully claims experience will mean that the cost will decrease over time. | Il est à espérer que l'expérience de moins nombreux recours entraînera une baisse des coûts avec le temps. |
Next time! | La prochaine fois ! |
Next time. | La prochaine fois. |
Next time... | La prochaine fois... |
Next time... | Mais la prochaine fois... |
Hopefully those problems will be solved and we should not be in that situation for next year. | J'espère que ces problèmes seront résolus, et nous ne devrions pas nous retrouver dans cette situation en ce qui concerne l'année prochaine. |
Hopefully in a year's time we will see some encouraging improvements being made. | J'espère que nous verrons l'accomplissement de quelques améliorations encourageantes. geantes. |
Hopefully we can get a decent night's sleep some time in the future. | Nous pourrons ainsi, espérons le, avoir, à l'avenir, une nuit de repos décente. |
There's also a mission proposed for space, which hopefully will launch in the next ten years, called LlSA. | Il y a également une mission proposée pour l'espace, qui sera lancée, avec un peu de chance, dans les dix prochaines années, qui s'appelle LISA |
An open ended working group in the FSC dealing with conceptual issues can hopefully be established next spring. | Un groupe de travail du Forum à composition non limitée, chargé des questions techniques, pourrait être créé dès le printemps prochain. |
Thanks a lot. Have a good weekend and hopefully next week we will go more smoothly. Take care. | Donc, nous sommes aussi perplexe que vous êtes, mais nous nous excusons que ce |
It's now been FDA approved, and it'll hopefully be on the market in the next year or so. | Il est maintenant approuvé par le Ministère de la Santé, et nous espérons qu'il sera sur le marché l'an prochain. |
But, hopefully, we should be in a position by the next Council to formulate a more accurate overview. | Mais d'ici le prochain Conseil, nous aurons, je l'espère, un aperçu précis de la situation. |
Next time, Charles! | La prochaine fois, Charles ! |
Maybe next time! | Peut être la prochaine fois ! |
Maybe next time. | Peut être la prochaine fois. |
Until next time. | À bientôt! |
Until next time! | À la prochaine ! |
Reminder Next Time | Prochain rappel |
Until next time! | Jusqu'à la prochaine fois ! |
Sure, next time. | Bien sûr, la prochaine fois. |
Next time perhaps... | La prochaine fois... |
Next time, book a longer time. | La prochaine fois, réservez pour plus longtemps. |
Hopefully, hopefully, they do it the same way. | J'espère qu'ils l'ont fait de la même manière. |
Hopefully! | On espère ! |
Hopefully. | Je l'espe re... |
Next week I will teach all the marbles and Hsfingot of menorahs and dreidels and oil all learn hopefully | La semaine prochaine, je vais enseigner ? tous les marbres et Hsfingot de menorahs et des dreidels et de l'huile esp?rons tous apprendre |
A final joint document will soon be ready for presentation to the donors conference in Oslo, hopefully next month. | Un document commun final sera prêt prochainement pour être présenté à la conférence des donateurs à Oslo, le mois prochain, nous l'espérons. |
Hopefully, by next year the fulfilment of this goal will render further references to apartheid in this Hall superfluous. | Il faut espérer que l apos année prochaine, la réalisation de cet objectif rendra toute nouvelle mention de l apos apartheid dans cette salle sans objet. |
Next time, report news. | La prochaine fois, rapportez l'info. |
Related searches : Next Time Hopefully - Hopefully Next Year - Hopefully This Time - Next Time - But Next Time - Meet Next Time - Again Next Time - Next Time When - Till Next Time - From Next Time - Next Time Around - Perhaps Next Time - Next Time Round