Translation of "hold responsible for" to French language:


  Dictionary English-French

Hold - translation : Hold responsible for - translation : Responsible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They hold me responsible for it.
Ils m'ont tenu pour responsable.
They already hold me responsible for the TV
Ils me tiennent déjà responsable pour la télé.
So you hold me singularly responsible for this adventure?
C'est sur moi que vous faites retomber le poids de cette aventure?
You can't hold me responsible.
Tu ne peux pas me tenir responsable.
You can't hold me responsible.
Vous ne pouvez pas me tenir responsable.
I hold you entirely responsible.
Tu es entièrement responsable.
We hold the parties directly responsible for fulfilling their commitments.
Nous tenons les parties directement responsables de leur exécution.
Mr. Secretary General, Bosnians hold you responsible for this situation.
Monsieur le Secrétaire général, les Bosniaques vous tiennent responsables de cette situation.
God does not hold you responsible for your unintentional oaths, but He holds you responsible for your intentions.
Ce n'est pas pour les expressions gratuites dans vos serments qu'Allah vous saisit Il vous saisit pour ce que vos cœurs ont acquis.
You can't hold one person responsible.
Et non une seule personne.
How can you hold me responsible?
En quoi suisje responsable?
No jury will hold you responsible.
Tu seras déclaré irresponsable.
Lord, do not hold us responsible for our forgetfulness and mistakes.
Seigneur, ne nous châtie pas s'il nous arrive d'oublier ou de commettre une erreur.
I hold you responsible. All of you.
Je vous tiens tous responsables.
The purpose is to hold Patti LaBelle responsible for her conduct, Davis said.
Le but consiste à tenir Patti LaBelle responsable de sa conduite , a déclaré M. Davis.
I hold the Islamic Republic responsible for the death of Behnam and Nehal.
Je tiens la République Islamique pour responsable de la mort de Behnam et Nehal.
When these policies fail, citizens hold mayors responsible.
Lorsque ces mesures échouent, les citoyens tiennent les maires pour responsables.
If Parliament rejects this addition, then it must hold itself responsible for the consequences.
Si le Parlement rejette cette addition, il doit dès lors assumer la responsabilité des conséquences.
This is an absurd situation for which I hold you, Mrs Fontaine, entirely responsible.
Et à mes yeux, Madame Fontaine, vous êtes la seule responsable de cette situation absurde.
He was transacting a legitimate deal. I hold you responsible for what he did.
C'est vous qui l'avez poussé à bout !
By the Lord, We will hold them all responsible
Par ton Seigneur! Nous les interrogerons tous
Persons responsible for providing practical training or for assessing air traffic controllers skill shall hold a certificate.
Les personnes chargées de dispenser une formation pratique ou d'évaluer les compétences des contrôleurs aériens sont titulaires d'un certificat.
Naturally, not everyone is ready to hold the rebels responsible.
Bien entendu, tout le monde n'est pas prêt à tenir responsables les rebelles.
(Hold on, we need a responsible Chief Executive with guts.
(Accrochez vous, il nous faut un Chef de l'exécutif responsable et avec des tripes.
Don't hold me responsible, there's nothing I can do, okay?
Ne pas Hold me responsable, il n'y a rien que je puisse faire, okay ?
To date it had not been possible to identify and hold accountable those responsible for those deaths.
Il n apos avait pas été possible jusque là d apos identifier et d apos incriminer les auteurs de ces actes.
There is a clear responsibility by the Egyptian government to hold accountable those responsible for these attacks.
C'est clairement le devoir du gouvernement égyptine de faire payer ceux qui sont responsables de ces attaques
To date it has not been possible to identify and hold accountable those responsible for those deaths.
Il n apos a pas été possible jusqu apos à présent d apos identifier et d apos incriminer les auteurs de ces actes.
We hold UNPROFOR directly responsible for the two men who were under their protection and taken hostage.
Nous tenons la FORPRONU directement responsable des deux hommes qui se trouvaient sous sa protection et ont été pris en otages.
A person responsible for providing training for pilots, or for assessing their competence or medical fitness shall hold an appropriate certificate.
Toute personne responsable de la formation des pilotes, ou de l'évaluation de leurs compétences ou de leur aptitude médicale est titulaire d'un certificat approprié.
If any harm comes to her, I will hold you personally responsible.
S'il lui arrive le moindre mal, je vous tiendrai personnellement responsable.
Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible
Tout État partie prend les mesures nécessaires pour tenir pénalement responsables
A campaign has been launched in Facebook to Hold Iran Responsible for Death of Blogger Mirsayafi in Prison .
Une campagne a été lancée sur Facebook pour Tenir l'Iran pour Responsable de la Mort du Blogueur Mir Sayafi en Prison .
Her organization would hold the Guatemalan Government and army responsible for any aggression against the latter two leaders.
L apos organisation représentée par l apos intervenante tient le gouvernement et l apos armée guatémaltèques pour responsables de toute agression dont pourraient avoir été victimes ces deux dernières personnalités.
If the West now wants to hold Asian countries responsible for restraining new sources of greenhouse gas emissions, it must first hold itself accountable for its old stock and current emissions.
Si l Occident veut désormais imposer aux pays asiatiques l obligation de limiter les nouvelles sources d émissions de gaz à effet de serre, il doit être lui même comptable de ses stocks précédents et de ses émissions actuelles.
God will not hold you responsible for your thoughtless oaths. However, He will question you about your deliberate oaths.
Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne pour les serments que vous avez l'intention d'exécuter.
Where failure is occurring within the Commission we need to hold people responsible.
Si la Commission manque à ses engagement, il faut qu'il y ait des responsables.
Ordinary Nigerians hold the Khaki Boys, as army officers are derisively called, responsible for today's wrecked economy and social malaise.
La plupart des Nigérians tient pour responsables du naufrage économique actuel et du malaise social les hommes en kaki , comme on appelle les officiers sur un ton moqueur.
The United Nations continued to hold the Government of Turkey responsible for the maintenance of the status quo in Varosha.
Les Nations Unies continuaient de tenir le Gouvernement turc pour responsable du maintien du statu quo à Varosha.
Preventive mechanisms are in place to hold responsible the few who take the gamble.
Il existe des mécanismes préventifs pour déterminer les responsables qui en font le pari.
In the letter, they say they hold the authorities responsible his physical well being.
Dans cette lettre, les membres de sa famille disent qu'ils tiennent les autorités responsables de son bien être physique.
I wouldn't hesitate to hold media as one of the prime forces responsible for making capital punishment the ideal punishment for the rapist!
Je n'hésiterais pas à tenir les médias pour responsables principaux de la promotion de l'idée de la peine de mort comme punition idéale pour les violeurs.
Despite the time that's gone by, there are still calls to hold state officials responsible for what happened to the students.
Malgré le temps qui a passé, on attend toujours que les autorités soient tenues responsables du sort des étudiants.
It also continues to hold the military authorities responsible for the safety and security of all United Nations personnel in Haiti.
Il continue également de tenir les autorités militaires pour responsables de la sécurité de tous les membres du personnel des Nations Unies en Haïti.
Having said this, we hold the Haitian military authorities responsible for the safety of the members and property of the Mission.
Ceci dit, nous tenons les autorités militaires haïtiennes responsables de la sécurité des membres et des biens de la Mission.

 

Related searches : Hold You Responsible - Hold Them Responsible - Responsible For - Hold For - Those Responsible For - Responsible For Delivery - Department Responsible For - Largely Responsible For - Responsible For Operating - Primary Responsible For - Responsible For Processing - Responsible For Preparation - Most Responsible For