Translation of "hold responsible" to French language:
Dictionary English-French
Hold - translation : Hold responsible - translation : Responsible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You can't hold me responsible. | Tu ne peux pas me tenir responsable. |
You can't hold me responsible. | Vous ne pouvez pas me tenir responsable. |
I hold you entirely responsible. | Tu es entièrement responsable. |
They hold me responsible for it. | Ils m'ont tenu pour responsable. |
You can't hold one person responsible. | Et non une seule personne. |
How can you hold me responsible? | En quoi suisje responsable? |
No jury will hold you responsible. | Tu seras déclaré irresponsable. |
I hold you responsible. All of you. | Je vous tiens tous responsables. |
When these policies fail, citizens hold mayors responsible. | Lorsque ces mesures échouent, les citoyens tiennent les maires pour responsables. |
They already hold me responsible for the TV | Ils me tiennent déjà responsable pour la télé. |
By the Lord, We will hold them all responsible | Par ton Seigneur! Nous les interrogerons tous |
So you hold me singularly responsible for this adventure? | C'est sur moi que vous faites retomber le poids de cette aventure? |
Naturally, not everyone is ready to hold the rebels responsible. | Bien entendu, tout le monde n'est pas prêt à tenir responsables les rebelles. |
(Hold on, we need a responsible Chief Executive with guts. | (Accrochez vous, il nous faut un Chef de l'exécutif responsable et avec des tripes. |
We hold the parties directly responsible for fulfilling their commitments. | Nous tenons les parties directement responsables de leur exécution. |
Mr. Secretary General, Bosnians hold you responsible for this situation. | Monsieur le Secrétaire général, les Bosniaques vous tiennent responsables de cette situation. |
Don't hold me responsible, there's nothing I can do, okay? | Ne pas Hold me responsable, il n'y a rien que je puisse faire, okay ? |
Lord, do not hold us responsible for our forgetfulness and mistakes. | Seigneur, ne nous châtie pas s'il nous arrive d'oublier ou de commettre une erreur. |
God does not hold you responsible for your unintentional oaths, but He holds you responsible for your intentions. | Ce n'est pas pour les expressions gratuites dans vos serments qu'Allah vous saisit Il vous saisit pour ce que vos cœurs ont acquis. |
If any harm comes to her, I will hold you personally responsible. | S'il lui arrive le moindre mal, je vous tiendrai personnellement responsable. |
Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible | Tout État partie prend les mesures nécessaires pour tenir pénalement responsables |
The purpose is to hold Patti LaBelle responsible for her conduct, Davis said. | Le but consiste à tenir Patti LaBelle responsable de sa conduite , a déclaré M. Davis. |
I hold the Islamic Republic responsible for the death of Behnam and Nehal. | Je tiens la République Islamique pour responsable de la mort de Behnam et Nehal. |
Where failure is occurring within the Commission we need to hold people responsible. | Si la Commission manque à ses engagement, il faut qu'il y ait des responsables. |
Preventive mechanisms are in place to hold responsible the few who take the gamble. | Il existe des mécanismes préventifs pour déterminer les responsables qui en font le pari. |
In the letter, they say they hold the authorities responsible his physical well being. | Dans cette lettre, les membres de sa famille disent qu'ils tiennent les autorités responsables de son bien être physique. |
If Parliament rejects this addition, then it must hold itself responsible for the consequences. | Si le Parlement rejette cette addition, il doit dès lors assumer la responsabilité des conséquences. |
This is an absurd situation for which I hold you, Mrs Fontaine, entirely responsible. | Et à mes yeux, Madame Fontaine, vous êtes la seule responsable de cette situation absurde. |
He was transacting a legitimate deal. I hold you responsible for what he did. | C'est vous qui l'avez poussé à bout ! |
1. Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible at least | 1. Tout État partie prend les mesures nécessaires pour tenir pénalement responsable au moins |
The United Nations should have the means, where necessary, to hold such individuals personally responsible. | Les Nations Unies devraient avoir les moyens, le cas échéant, de tenir ces individus pour personnellement responsables de leurs actes. |
The only thing that you can do about it is to hold customs financially responsible. | Je ne pense pas que quiconque puisse concevoir un système, au sein de la Communauté ou dans les pays de Visegrad, totalement exempt de risque. |
To date it had not been possible to identify and hold accountable those responsible for those deaths. | Il n apos avait pas été possible jusque là d apos identifier et d apos incriminer les auteurs de ces actes. |
There is a clear responsibility by the Egyptian government to hold accountable those responsible for these attacks. | C'est clairement le devoir du gouvernement égyptine de faire payer ceux qui sont responsables de ces attaques |
To date it has not been possible to identify and hold accountable those responsible for those deaths. | Il n apos a pas été possible jusqu apos à présent d apos identifier et d apos incriminer les auteurs de ces actes. |
We hold UNPROFOR directly responsible for the two men who were under their protection and taken hostage. | Nous tenons la FORPRONU directement responsable des deux hommes qui se trouvaient sous sa protection et ont été pris en otages. |
Persons responsible for providing practical training or for assessing air traffic controllers skill shall hold a certificate. | Les personnes chargées de dispenser une formation pratique ou d'évaluer les compétences des contrôleurs aériens sont titulaires d'un certificat. |
A campaign has been launched in Facebook to Hold Iran Responsible for Death of Blogger Mirsayafi in Prison . | Une campagne a été lancée sur Facebook pour Tenir l'Iran pour Responsable de la Mort du Blogueur Mir Sayafi en Prison . |
Gab Hold Assad responsible Young Salma Yafi registered with government as part of reforms, now she s arrested. | Gab Tenez Assad pour responsable la jeune Salma Yafi s'est enregistrée auprès du pouvoir comme participante aux réformes, et maintenant elle est arrêtée. |
Her organization would hold the Guatemalan Government and army responsible for any aggression against the latter two leaders. | L apos organisation représentée par l apos intervenante tient le gouvernement et l apos armée guatémaltèques pour responsables de toute agression dont pourraient avoir été victimes ces deux dernières personnalités. |
God will not hold you responsible for your thoughtless oaths. However, He will question you about your deliberate oaths. | Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne pour les serments que vous avez l'intention d'exécuter. |
Hold up, Hold up, Hold up, Hold up, Hold up | Hold up |
If the West now wants to hold Asian countries responsible for restraining new sources of greenhouse gas emissions, it must first hold itself accountable for its old stock and current emissions. | Si l Occident veut désormais imposer aux pays asiatiques l obligation de limiter les nouvelles sources d émissions de gaz à effet de serre, il doit être lui même comptable de ses stocks précédents et de ses émissions actuelles. |
Ordinary Nigerians hold the Khaki Boys, as army officers are derisively called, responsible for today's wrecked economy and social malaise. | La plupart des Nigérians tient pour responsables du naufrage économique actuel et du malaise social les hommes en kaki , comme on appelle les officiers sur un ton moqueur. |
The United Nations continued to hold the Government of Turkey responsible for the maintenance of the status quo in Varosha. | Les Nations Unies continuaient de tenir le Gouvernement turc pour responsable du maintien du statu quo à Varosha. |
Related searches : Hold You Responsible - Hold Them Responsible - Held Hold Hold - Social Responsible - Main Responsible - Project Responsible - Make Responsible - Responsible Position - Overall Responsible - Responsible Tourism - Responsible Department