Translation of "history repeating" to French language:
Dictionary English-French
History - translation : History repeating - translation : Repeating - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
History repeating? | L'histoire se répète ? |
Guinea History repeating? Global Voices | Guinée L'Histoire se repète t elle ? |
History is merely repeating itself. | L'histoire ne fait que se répéter. |
History is repeating itself again. | L'Histoire se répète à nouveau. |
History really is repeating itself. | L'histoire se répète vraiment. |
For Seckasysteme , once again history is repeating | Pour Seckasysteme, encore une fois, l histoire se répète |
Once again, Mr President, history is repeating itself. | La poudrière que constitue le Proche Orient me nace d'exploser. |
Madam President, I wonder whether history is repeating itself in Indonesia. | Madame la Présidente, l' histoire est elle en train de se répéter en Indonésie ? |
Is History Repeating Itself in Mexico with the Ayotzinapa Tragedy? Global Voices | L'Histoire se répète t elle à Mexico avec la tragédie de Ayotzinapa ? |
So what I'm going to ask is, basically, is history repeating itself? | Donc ce que je vais vous demander c'est, simplement est ce que l'histoire se répète ? |
First of all and this is distressing, truly distressing history is repeating itself. | Premièrement, et cela fait mal, très mal, l'histoire se répète. |
Mr President, on a point of order, history seems to be repeating itself. | Monsieur le Président, une motion de procédure pour dire que l'histoire semble se répéter. |
Turn history into history the text explaining how we got here and stop treating it as an ever repeating present. | Assurez vous que l'histoire est l'histoire le texte qui explique comment on est arrivé jusqu'ici et arrêtez de la traiter comme un présent qui se répéte sans cesse. |
As has been said before, history has this wicked habit... of repeating itself, as farce . | Quelqu'un a dit que l'histoire a la maudite habitude... ...de se répéter, telle une farce. |
Today, history is repeating itself. Europe's future hangs on the way we face this crisis. | Aujourd'hui, l'histoire se répète l'Europe est confrontée à une crise dont dépend son avenir. |
Mr President, Commissioner Patten wonders why Africa' s fateful history keeps repeating itself with good reason. | Monsieur le Président, pourquoi l' histoire désastreuse de l' Afrique se répète t elle toujours, se demande le commissaire Patten avec pertinence. |
If that sounds familiar, its is because the Chinese Communist Party never forgets its history and is determined to prevent history from repeating itself. | If that sounds familiar, its is because the Chinese Communist Party never forgets its history and is determined to prevent history from repeating itself. |
If that sounds familiar, its is because the Chinese Communist Party never forgets its history and is determined to prevent history from repeating itself. | Si cela semble familier, c est parce que le Parti communiste chinois n oublie jamais son histoire, et est fermement décidé à empêcher l histoire de se répéter. |
This is the way it usually happens throughout history and this is what we must avoid repeating. | C'est souvent de cette façon que l'histoire s'est déroulée et c'est ce que nous devons éviter de répéter. |
Repeating | Répéter 160 |
Repeating appointments. | Répéter des rendez vous. |
You cannot do all of that without proving to us, for once, how this forgiveness will prevent the history from repeating itself. | On ne peut pas subir tout cela sans que l'on nous prouve, pour une fois, que ce pardon empêchera l'histoire de se répéter. |
And this therefore risks repeating history as another well intentioned, but ultimately failed attempt to fire up the engines of European growth. | Le risque est donc que l'histoire se répète, et que cette stratégie s'avère une tentative bien intentionnée, certes, mais incapable au final de faire démarrer les moteurs de la croissance européenne. |
Repeating Islands writes | Repeating Islands écrit |
Everybody's repeating it. | Tout le monde le répète. |
It's worth repeating. | Cela vaut la peine d'être répété. |
The challenge now is to prevent the continent s sad history of exploitation from repeating itself during the coming era of massive resource extraction. | Le défi aujourd hui est d éviter que ne se répète la triste histoire d exploitation du continent au cours de cette nouvelle ère d extraction massive des ressources. |
Don't keep repeating it. | Inutile de répéter. |
Echoes repeating, measures retreating | Les échos se répètent, les mesures se retirent |
Repeating Islands blog confirms that | Le blog Repeating Islands confirme que |
We began repeating the lesson. | On commença la récitation des leçons. |
And keep repeating this question. | Et continuez à répéter cette question. |
It is worth repeating that. | C'est un fait qui mérite d'être répété. |
All day they keep repeating... | Toute la journée, les gens répètent |
Don't keep repeating like that. | Arrête de répéter son nom. |
With our new repeating rifle | Avec nos nouveaux fusils à répétition |
Who said anything about repeating? | Qui te dit que je vais répéter ? |
One gets tired of repeating things. | On est las de leur répéter les choses. |
Play all songs before repeating playlist | Lit tous les morceaux avant de répéter la liste de lecture |
You kept repeating that man's name. | Vous répétait nom de l'homme. |
It seems obvious but needs repeating. | Même si cela semble évident, il faut le répéter. |
He's only repeating what he's heard. | Il répète comme un perroquet. |
What do you get for repeating? | Vous voulez combien pour répéter ? |
For example, formula_1010, in binary, is Thus the repeating decimal fraction 0... is equivalent to the repeating binary fraction 0... . | codage binaire excédant 3 qui consiste à représenter le chiffre à coder 3. |
It was a case of history repeating itself as FitzGerald's father had held that post in a government led by Liam Cosgrave's father W. T. Cosgrave fifty years earlier. | L histoire se répétait le père de FitzGerald, Desmond, s était vu proposer le portefeuille des Affaires étrangères dans le cabinet du père de Liam Cosgrave, William T. Cosgrave cinquante ans auparavant. |
Related searches : Repeating Firearm - Repeating Unit - Repeating Business - Repeating Event - Avoid Repeating - Worth Repeating - Repeating Cycle - Keep Repeating - Repeating Pattern - Bear Repeating - Repeating Rifle - By Repeating - Repeating Myself