Translation of "historical roots" to French language:
Dictionary English-French
Historical - translation : Historical roots - translation : Roots - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The reasons have deep historical roots. | Les raisons de cette situation sont profondément enracinées dans l'Histoire. |
It was a scandal with deep historical roots. | Ce scandale a de profondes racines historiques. |
The problem is a human catastrophe, notwithstanding its tragic, historical roots. | Le problème est une catastrophe humaine, quelles qu apos en soient ses tragiques racines historiques. |
That's how he gave Vietnam its historical cultural roots before the Chinese. | Et c'est comme ça qu'il a donné au Vietnam ses racines culturelles historiques d'avant les Chinois. |
This trinity is not something new for Japan, but has deep historical roots. | Ces trois critères ne sont pas nouveaux pour le Japon, car ils s'enracinent dans l'Histoire du pays. |
Herbs and Roots , Unpublished manuscript in collection of New London County Historical Society. | Herbs and Roots , Unpublished manuscript in collection of New London County Historical Society. |
4.2 The current situation has historical roots stretching back more than a century. | 4.2 La situation actuelle a des origines historiques qui se situent plus de 100 ans en arrière. |
Economists, for their part, have shown that these different attitudes have deep historical roots. | Les économistes, pour leur part, ont démontré que ces différents comportements avaient une profonde origine historique. |
3.3.1 Montenegrin civil society in general do not have strong historical roots or traditions10. | 3.3.1 Au Monténégro, la société civile dans son ensemble n'a pas de racines ou de traditions historiques fermement ancrées10. |
4.1 Montenegrin civil society in general does not have strong historical roots or traditions10. | 4.1 Au Monténégro, la société civile dans son ensemble n'a pas de racines ou de traditions historiques fermement ancrées9. |
4.1.1 Montenegrin civil society in general does not have strong historical roots or traditions10. | 4.1.1 Au Monténégro, la société civile dans son ensemble n'a pas de racines ou de traditions historiques fermement ancrées10. |
Those cultures have historical roots in Belarus, as well as their own destinies and distinguishing features. | C'est au Bélarus que ces cultures trouvent leurs origines historiques, leur destinée et leurs traits caractéristiques. |
3.3.1 Montenegrin NGOs and civil society in general do not have strong historical roots or traditions3. | 3.3.1 Au Monténégro, les ONG et la société civile en général n'ont pas de racines ou de traditions historiques fermement ancrées3. |
In India systematic discrimination has deep historical roots and is completely integrated into the social system. | En Inde, la discrimination systématique possède des racines historiques profondes et est entièrement intégrée dans le système social. |
However, the seeding simply can not be done without learning about the roots and having some historical awareness. | Cependant, on ne peut pas planter sans connaitre les racines et avoir un peu de connaissances historiques. |
To restore it to health, some on the left argue for a return to their parties' historical roots. | Pour qu'elle puisse se rétablir, certains gauchistes plaident pour un retour aux racines historiques de leur parti. |
Then, it would be a serious historical error, Mr President, to exclude any reference to Europe's Judaeo Christian roots. | Ce serait également une grave erreur historique, Monsieur le Président, que d'exclure toute référence aux racines judéo chrétiennes de l'Europe. |
An exhibition entitled Gabrovo Roots of the Brazilian Presidential Candidate Dilma Rousseff opened yesterday at the Historical Museum in Gabrovo. | Une exposition intitulée Les racines gabrovoniennes de la candidate aux élections présidentielles brésiliennes Dilma Rousseff a ouvert hier au musée d'histoire de Gabrovo. |
The historical penalty has been decided and has been executed by the grass roots democratic movements and the people themselves. | Nous devons réagir de façon crédible et avec circonspection, mais aussi en faisant preuve d'imagination et de souplesse. |
I think when kids are connected to their historical roots as well as community, it creates a safe space for them. | Je crois que lorsque les enfants sont reliés à leurs racines et à leur communauté historiques, cela crée un espace où ils sont en sécurité. |
The historical, cultural and intellectual roots of racism should therefore be considered an indicator of the groups and communities at risk. | L'ancrage historique, culturel et intellectuel du racisme devrait donc être considéré comme un indicateur des groupes et des communautés à risque. |
I regret the disappearance of the rotating Presidency of the Council and the omission of any reference to our common cultural and historical roots. | Je regrette la disparition de la présidence tournante du Conseil et l'absence de référence aux racines de notre culture et de notre histoire communes. |
Like so many problems in the re birth of states wounded by dictatorship Eastern Europe is a good example Iraq's difficulties have deep historical roots. | Comme bien d'autres problèmes dans la renaissance d'États mis à mal par la dictature, l'Europe de l'est est un bon exemple de cela, les difficultés irakiennes ont des racines historiques très profondes. |
4.8 The EESC considers that the historical roots of the crisis make it necessary to implement structural reforms in the institutional, social and political system. | 4.8 Le CESE considère que les racines historiques dans lesquelles la crise trouve son origine font qu'il est nécessaire de mettre en œuvre des réformes structurelles dans le système institutionnel social et politique. |
The historical roots of the ombudsman principle and its modern development in European states led natu rally to the idea of an Ombudsman for the European Union. | Les racines historiques de l'institution du Médiateur, de même que l'essor connu par elle dans les États euro péens, ont conduit tout naturellement à l'idée d'un Médiateur pour l'Union européenne. |
European culture is clearly not a homogeneous unit it is a collection of diverse cultures, each with its own historical roots and its area of radiation | C'est clair, la culture européenne n'est pas une unité homogène c'est un ensemble de cultures différentes, chacune ayant ses racines historiques et son espace de rayonnement. |
All the countries share a colonial past and the problems of today have historical roots, stemming from the political and social structures introduced by the colonial powers. | Tous les pays ont un passé colonial, et les problèmes d'aujourd'hui ont des racines historiques et découlent des structures politiques et sociales introduites par les puissances coloniales. |
This phenomenon of town twinning is not new to the past half century, as the report might have pointed out, but is something with deep historical roots. | Il s'agirait donc de mettre l'accent sur les rapports entre la culture, la langue et la formation professionnelle. sionnelle. |
chicory plants and roots other than roots of heading 1212 | Arbres, arbustes, arbrisseaux et buissons, à fruits comestibles, greffés ou non |
Ginseng roots | 160,3 EUR 100 kg |
Chicory roots | Huile de maïs et ses fractions |
Liquorice roots | concentré, sans addition de sucre ou d'autres édulcorants, d'une valeur Brix n'excédant pas 45 |
Ginseng roots | Graisses et huiles et leurs fractions, de poissons ou de mammifères marins, même raffinées, mais non chimiquement modifiées |
Chicory roots | Huile d'olive et ses fractions, même raffinées, mais non chimiquement modifiées |
Liquorice roots | Autres légumes préparés ou conservés autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, non congelés (à l'exclusion des produits du no 20.06) |
Ginseng roots | Peroxyde de zinc |
Chicory roots | Arbres, arbustes, arbrisseaux et buissons, à fruits comestibles, greffés ou non |
Ginseng roots | Rutabagas, betteraves fourragères, racines fourragères, foin, luzerne, trèfle, sainfoin, choux fourragers, lupin, vesces et produits fourragers similaires, même agglomérés sous forme de pellets |
Although organized crime in Calabria, Sicily and Campania or terrorism in Northern Ireland are phenomena with deep historical roots, they must, nevertheless, be seen as issues to be confronted. | Si le crime organisé en Calabre, en Sicile ou en Campanie, ou le terrorisme en Irlande du Nord sont des phénomènes qui ont de profondes racines historiques, il ne faut néanmoins pas oublier de les considérer comme des problèmes à régler. |
Hardiness Because the scion has weak roots or the roots of the stock plants have roots tolerant of difficult conditions. | En effet, les apex des racines sont émetteurs de gibbérellines qui inhibent l'induction florale. |
Know your roots. | Connais tes racines. |
Powers and Roots | Puissances et racines |
Roots and tubers | Racines et tubercules |
That made it mandatory to look more deeply into the historical, political, economic and cultural causes of racial discrimination so as to be in the position to get at its roots. | Il était donc indispensable d apos examiner plus à fond les causes historiques, politiques, économique et culturelles de la discrimination raciale pour être en mesure de s apos attaquer au mal à la racine. |
2.4 The EESC considers that the historical roots of the current economic and financial crisis in Europe make it necessary to implement structural reforms in the institutional, social and political system. | 2.4 Le CESE considère que les racines historiques dans lesquelles la crise économique et financière actuelle de l'Europe trouve son origine font qu'il est nécessaire de mettre en œuvre des réformes structurelles dans le système institutionnel social et politique. |
Related searches : Deep Historical Roots - Ethnic Roots - Local Roots - Cultural Roots - German Roots - Roots Pump - Grass Roots - Roots Back - Aerial Roots - Fine Roots - Foreign Roots - Roots Causes