Translation of "highly reminiscent" to French language:
Dictionary English-French
Highly - translation : Highly reminiscent - translation : Reminiscent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reminiscent of hydrogen sulfide. | Ce qui est bien ça rappelle le sulfure d'hydrogène. |
Its shape is reminiscent of a barn. | Sa forme rappelle une grange. |
This God is reminiscent of the Norse. | Ce Dieu nous rappelle le Nord |
It is reminiscent, rather, of the Soviet Union. | Cela ressemble plus à l'Union soviétique. |
Honey made from acacia is light coloured, smell is fragrant of acacia flowers, aroma is reminiscent of false acacia and taste reminiscent of the hive. | Le miel d acacia est de couleur claire, une odeur suave de fleur d acacia, un arôme de robinier et une flaveur de ruche. |
Andrei Zubov, left, confronts academic repression reminiscent of the USSR. | Andrei Zubov, à gauche, mis à l'écart du monde universitaire russe pour ses opinions une mise au pas du monde universitaire qui rappelle l'URSS, selon lui. |
Griffin's name, after all, is reminiscent of a mythical creature. | Le nom de Griffon, après tout, est évocatrice d'une créature mythique. |
mhantirah King Mohammed VI speech is reminiscent of Mubarak's 1st speech. | mhantirah Le discours du roi Mohammed VI rappelle le 1er discours de Moubarak. |
Europe today is reminiscent of the times of the Great Depression. | L'Europe d'aujourd'hui n'est pas sans rappeler l'époque de la Grande Dépression. |
The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent of CDE | The Cholesterol Free Desktop Environment. Un environnement de bureau rappelant CDEName |
Numbness sets in with a section reminiscent of the first movement. | Cette première section est agitée, dans un mouvement incessant de progression. |
During the summer, Kroměříž is reminiscent of the Garden of Eden. | L été,Kroměříž évoque le jardin d Eden. |
This is reminiscent of East Timor only a few months ago. | Les mêmes événements se sont déroulés au Timor oriental voici quelques mois. |
At present, enlargement seems reminiscent of lemmings rushing to the sea. | L'élargissement aujourd'hui m'apparaît comme une fuite en avant. |
This is ominously reminiscent of China s initial response to SARS in 2003. | Ceci nous rappelle de manière menaçante la première réponse que la Chine apporta à la crise du SRAS en 2003. |
Whatever it is, it's a mindset that is reminiscent of General Motors. | Peu importe ce que c'est, c'est une mentalité qui fait penser à General Motors. |
For the literary minded, it was reminiscent of Jonathan Swift s Gulliver s Travels. | Pour les amateurs de littérature, cela rappelait Les voyages de Gulliver de Jonathan Swift. |
Conditions in Greece today are reminiscent of those in Germany in 1933. | Les conditions en Grèce aujourd'hui rappellent celles qui prévalaient dans l'Allemagne de 1933. |
The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment reminiscent of CDE | The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. Un environnement de bureau rappelant CDEName |
The first primary theme is reminiscent of that of Mozart's 24th Piano Concerto. | Ce début rappelle fortement celui du Concerto pour piano nº 24 de Mozart. |
Very, very reminiscent of the Emergency Regulations introduced in Nazi Germany in 1933. | Très, très proche des régulations d'urgence introduites en Allemangne nazie en 1933. |
The aftermath of the battle found Tahrir Square in disarray, reminiscent of darker days | Le lendemain de la bataille s'est levé sur une place Tahrir en désarroi au souvenir des jours sombres |
This crisis of success and overheating was reminiscent of East Asia in 1997 1998. | Cette crise de succès et de surchauffe rappelait la situation de l Asie de l Est en 1997 1998. |
It's a little bit reminiscent of 1969 when Neil Armstrong walked on the moon, | C'est légèrement évocateur de 1969, quand Neil Armstrong marcha sur la Lune. |
Cynical, ironic, often pessimist, influenced by Surrealism, his style is reminiscent of Pierre Boulle's. | Cynique, souvent pessimiste, influencé par le surréalisme, son ton rappelle celui de Pierre Boulle. |
Two violins accompany the tenor in the second aria, reminiscent of the opening chorus. | Deux violons accompagnent le ténor dans la seconde aria, rappelant ainsi le chœur d'ouverture. |
It's reminiscent of the description of history as one damn thing after another, right? | Cela fait penser à la description de l'Histoire un fichu évènement après un autre , non? |
Mr President, Commissioner, like aviation, the present issue is reminiscent of air traffic control. | Monsieur le Président, Madame la Commissaire, tout ceci me fait au contrôle aérien. |
Over the last decade, the way the ECSC has acted is reminiscent of banking. | L' activité de la CECA ressemblait lors de la dernière décennie à celle d' une banque. |
Because, reminiscent of a Monty Python skit, next in line was the anti Israel protest. | Parce que à l'instar du sketch des Monty Python , une manifestation anti israélienne se préparait. |
Azerbaijan's school rules require secondary school students to wear uniforms, reminiscent of Soviet era uniforms. | Le réglement des écoles d'Azerbaïdjan exige que les élèves du secondaire portent des uniformes, rappelant ceux de l'époque soviétique. |
Cabaret Voltaire also recorded pieces reminiscent of musique concrète and composers such as Morton Subotnick. | Cabaret Voltaire a également enregistré des morceaux qui rappellent la musique concrète et des compositeurs tels que Morton Subotnick. |
The front end styling is reminiscent of the 1961 U.S. Ford Thunderbird and Lincoln Continental. | Le style n'est pas sans rappeler les modèles américains Ford Thunderbird 1961 et Lincoln Continental. |
In some ways it is reminiscent of the works of Igor Stravinsky and Sergei Prokofiev. | Elle rappelle certaines œuvres d'Igor Stravinski (comme Petrouchka) ou de Sergei Prokofiev. |
This is reminiscent of what happened at the time of the Mossadegh crisis in Iran. | M. Dumas a dit l'ONU et le Conseil de sécurité sont les nouveaux légiférants, le nouveau pouvoir législatif du nouvel ordre mondial . |
Phencyclidine(PCP),a compound rarely seen in Europe, has effects reminiscent of GHB and ketamine. | Le principal danger est apparemment le décès ou des blessures dus à des accidents, l'inconscience, la suffocation ou une insuffisance cardiaque. |
It is reminiscent of Orwell' s Animal Farm, where some are more equal than others. | Cette situation rappelle le roman d'Orwell, la Ferme des animaux, où certains sont plus égaux que d'autres. |
The EU has highly talented, highly educated people. | L'UE n'est pas en manque d'individus qualifiés et talentueux. |
Highly elliptical, highly inclined Geo Syn equatorial High | Géosynchrones, équatoriales, très elliptique, très inclinées |
favourable, highly favourable unfavourable, highly unfavourable 0 neutral | positif, très positif, négatif, très négatif 0 neutre. |
Their main arguments are reminiscent the arguments put forward by those who backed the Cuban Revolution. | Leurs principaux arguments rappellent ceux mis en avant par les partisans de la révolution cubaine. |
Kiarostami's poetry is reminiscent of the later nature poems of the Persian painter poet, Sohrab Sepehri. | La poésie de Kiarostami rappelle celle des derniers poèmes sur la nature du poète peintre iranien, Sohrab Sepehri. |
The set had several influences, including the sliding doors and tiny cubicles reminiscent of Japanese hotels. | Le décor a eu plusieurs influences, incluant les portes coulissantes et les petits cubicules rappelant les hôtels japonais. |
The goods yard, reminiscent of the long industrial tradition of Cava, is no longer in use. | Cava a en outre, avec Vietri sul Mare, une longue tradition de travail de la céramique. |
The method for the Intergovernmental Conference is rather reminiscent of that for choosing a new pope. | La méthode appliquée lors des conférences intergouvernementales rappelle un peu l'élection des papes. |
Related searches : Eerily Reminiscent - More Reminiscent - Somewhat Reminiscent - It Is Reminiscent - Is Reminiscent Of - Are Reminiscent Of - Reminiscent Of(p) - Highly Disputed - Highly Vulnerable - Highly Distributed - Highly Talented