Translation of "heroes" to French language:


  Dictionary English-French

Heroes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Heroes come, heroes go.
Les héros viennent, les héros s'en vont.
Our heroes are human heroes.
Nos héros sont des héros humains.
Heroes
Heroes
We are not heroes, we were not born as heroes. We are not heroes, as the people say.
Nous ne sommes pas des héros, on n' est pas nés héros et on n'est pas des héros, comme les gens disent.
Be Heroes.
Soyez des héros.
Accidental heroes
Héros accidentels
We're heroes!
On est des héros!
Unsung heroes...
Les héros méconnus...
Unsung heroes.
Des héros méconnus.
Among ordinary Zimbabweans walk heroes heroes who waited hours and hours to vote, heroes who refused to be turned away.
Il y a des héros méconnus dans le peuple des héros qui ont attendu des heures durant pour voter qui ont refusé de se voir barré l'accès aux bureaux de vote.
Murzilkas are heroes!
Les Mourzilkas sont des héros !
We need heroes.
Il nous faut des héros.
They were heroes.
Ils ?taient des h?ros.
Men are heroes.
Les hommes sont des héros.
Killers became heroes.
Les assassins sont devenus des héros.
We had 80 of the prisoners of fascism in Italy who were heroes, both heroes of our Communist Party and heroes of the Resistance.
Nous avons déjà eu de nombreux débats sur l'Afrique du Sud au cours des années écoulées, mais jamais encore nous n'en avons eu un qui ait été d'une actualité aussi brûlante.
There are ordinary heroes. Ordinary heroes like the janitors who are worth celebrating too.
Il y a des héros ordinaires, comme ces agents de nettoyage qui méritent d'être célébrés aussi.
Three Heroes of Russia.
Trois Héros de la Russie.
from Women Are Heroes.
depuis Women are Heroes.
Glory to the heroes!
Vivent les héros !
And maybe of heroes.
Et peut être du héros.
Heroes always arrive late.
Les héros arrivent toujours tard.
Come close, young heroes!
Approchez vous, jeunes héros !
No to blinding heroes.
Non à l'aveuglement de héros.
Greek Gods and Heroes .
Greek Gods and Heroes .
We're not heroes, Wood.
On n'est pas des héros, Wood!
Heroes of the day.
Les héros du jour.
One has one's heroes.
Chacun a son idole.
So watch out, heroes!
Attendez voir, héros.
Heroes of the newspapers.
Des héros de journaux.
Forgotten heroes and personality cult
Héros oubliés et culte de la personnalité
Heroes in Colombia do exist! .
Oui, il y a des héros en Colombie! .
The real heroes are us.
C'est nous qui sommes les véritables héros.
The real heroes are us.
Les vrais héros, c'est nous !
So much for war heroes.
Voilà pour les héros de guerre.
My heroes are my daughters.
Mes filles sont mes héros.
Well, here's your chance, heroes.
C'est votre chance héros.
There are varieties of heroes.
Il y a plusieurs types de héros.
You're heroes only with women.
Vous n'êtes héros qu'avec les femmes.
Cut it out about heroes.
Tu n'entends rien à l'héroïsme.
Heroes Cross Swords in Sri Lanka
Lutte au sommet au Sri Lanka
The old never make good heroes.
Les vieillards ne font jamais de bons héros.
Heroes How do we view leadership?
Heroes Comment voyez vous le leadership?
The remains of Afghan national heroes.
Vestiges des héros nationaux afghans.
We knew our heroes would win.
Nous savions que nos héros allaient gagner.

 

Related searches : Create Heroes - Virtual Heroes - Hidden Heroes - Band Of Heroes - Heroes And Villains