Translation of "help facilitate" to French language:


  Dictionary English-French

Facilitate - translation : Help - translation : Help facilitate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This should facilitate more lending in Europe, which will help economic growth.
Cela devrait faciliter la progression du crédit en Europe et conforter, ainsi, la croissance économique.
This will also help national parliaments understand EU objectives and facilitate their legislative planning.
Cela devrait également aider les parlements nationaux à comprendre les objectifs de l'UE et faciliter la planification de la législation.
In addition, UNDP will help facilitate the coordination of technical assistance by the Government.
En outre, il contribuera à faciliter au Gouvernement la coordination de l'assistance technique.
It might help if we were to facilitate its access to the European markets.
Nous pourrions l' aider en lui facilitant l' accès aux marchés européens.
The continued support of United Nations legal advisers will definitely help to facilitate that process.
L'appui continu de conseillers juridiques des Nations Unies aide sans nul doute à faire avancer ce processus.
1.15 Their conception of Europe will help to define objectives and, subsequently, facilitate their identification.
1.15 La conception qu ils ont de l Europe contribuera à définir les objectifs et, ultérieurement, à favoriser l identification à ces derniers.
What steps might be taken to help facilitate a market based supply of technologies for adaptation?
Quelles mesures pourraient être prises afin de développer une offre de technologies d'adaptation conforme à l'économie de marché?
It will help to facilitate the process of unification if we are involved at that stage.
Cela facilitera le processus de réunification si nous participons à ce stade.
Further structural reforms will help ease labour market transitions and facilitate the reintegration of displaced workers into jobs .
De nouvelles réformes structurelles contribueront à faciliter les transitions sur le marché du travail et à aider le retour à l' emploi .
They help us form expectations about the consequences of our and others actions, and thereby facilitate decision making.
Ils nous aident à former des attentes quant aux conséquences de nos actions et de celles des autres, facilitant ainsi la prise de décision.
We need to help facilitate worker participation in the life of businesses to create 'economic democracy' emphasized rapporteur.
Nous devons faciliter la participation des travailleurs à la vie des entreprises, en vue de créer une démocratie économique , a souligné le rapporteur.
Labour market reforms should help to facilitate appropriate wage setting , as well as labour mobility across sectors and regions .
Les réformes du marché du travail doivent contribuer à faciliter le processus de fixation adéquat des salaires ainsi que la mobilité de la main d' œuvre entre les secteurs et les régions .
Labour market reforms should help to facilitate appropriate wage setting , as well as labour mobility across sectors and regions .
Les réformes du marché du travail doivent permettre de faciliter le processus de fixation adéquat des salaires ainsi que la mobilité de la main d' œuvre entre les secteurs et les régions .
Labour market reforms should help to facilitate appropriate wage setting , as well as labour mobility across sectors and regions .
Les réformes du marché du travail doivent contribuer à faciliter une fixation adéquate des salaires ainsi que la mobilité de la main d' œuvre entre les secteurs et les régions .
This initiative will also facilitate further human development work, and will help programme countries achieve the first five MDGs.
Cette initiative favorisera aussi la poursuite de travaux sur le développement humain et permettra aux pays visés par le programme d'atteindre les cinq premiers objectifs du Millénaire pour le développement.
3.2.2 Information and communication technology systems help to reduce the length of proceedings and to facilitate access to justice
3.2.2 Les systèmes de technologies de l information et de la communication contribuent à réduire la longueur des procédures et à faciliter l accès à la justice
4.2.2 Information and communication technology systems help to reduce the length of proceedings and to facilitate access to justice
Les systèmes de technologies de l information et de la communication contribuent à réduire la longueur des procédures et à faciliter l accès à la justice
This collective perspective would help bring forests back as a priority on the global political agenda as well as help secure political support, facilitate timely implementation and monitor progress.
Une telle perspective collective aiderait à faire de nouveau des forêts une question prioritaire de l'ordre du jour de la communauté internationale et à obtenir les appuis politiques nécessaires au bon fonctionnement de l'Arrangement, à faciliter la réalisation de ses objectifs dans les délais prescrits et à suivre les progrès accomplis à cet égard.
This forum will help to facilitate dialogue and ensure the participation of all Guatemalans in the solution of national problems.
Ledit forum faciliterait le dialogue et garantirait la participation de tous les Guatémaltèques à la solution des problèmes nationaux.
Codes have also been used in other data collections to help facilitate reporting of household wealth data (Jappelli and Pistaferri).
Des codes sont également employés dans d'autres enquêtes pour faciliter la communication de données sur la richesse des ménages (Jappelli et Pistaferri).
They facilitate the linkages between local tourism providers and help them manage their tourism resources and contribute to their valorization.
Elles facilitent les relations entre prestataires locaux et les aident à gérer leurs ressources touristiques tout en contribuant à leur valorisation.
One of the main topics at the moment is to help facilitate the election of more women into representative bodies.
L'un des principaux objectifs, à l'heure actuelle, est de contribuer à l'élection d'un plus grand nombre de femmes au sein des institutions représentatives du pays.
That agenda should further facilitate the dialogue and help strengthen the partnership and commitment for promoting international cooperation for development.
Cet agenda doit en outre faciliter le dialogue et aider à renforcer l apos engagement et le partenariat afin de promouvoir la coopération internationale pour le développement.
Additionally, the Special Development Fund (SDF) and the Regional Development Fund can help facilitate the Caribbean Single Market and Economy.
En outre, le Fonds spécial de développement (FSD) et le Fonds régional de développement peuvent contribuer au bon fonctionnement du marché et de l économie uniques des Caraïbes.
Labour market reforms should help to facilitate appropriate wage setting , thereby protecting employment and fostering labour mobility across sectors and regions .
Les réformes du marché du travail doivent permettre de faciliter le processus de fixation adéquat des salaires , protégeant ainsi l' emploi et encourageant la mobilité de la main d' œuvre entre les secteurs et les régions .
Last month I travelled to Kiribati to help facilitate a Climate Warrior Training for young people on the island of Tarawa.
Le mois dernier, je me suis rendu à Kiribati pour aider un Guerrier climatique à l'occasion d'un séminaire pour la formation des jeunes de l'île de Tarawa.
But four general guidelines can help managers effectively adapt their mindsets and business models to facilitate orderly and constructive self disruption.
Mais quatre orientations générales peuvent aider les gestionnaires à adapter efficacement leurs mentalités et leurs modèles économiques, afin de faciliter les auto perturbations de manière ordonnée et constructive.
We will continue to make every effort to help facilitate genuine political progress and promote greater understanding between Iraq's diverse communities.
Nous continuerons à déployer tous les efforts possibles pour aider à faciliter de véritables progrès politiques et promouvoir une plus grande compréhension entre les diverses communautés iraquiennes.
It shall also help to facilitate the access of women to all the resources needed to fully exercise their fundamental rights.
le domaine des contrôles aux frontières, notamment en ce qui concerne l'organisation, la formation, les meilleures pratiques et toute autre mesure appliquée sur le terrain et, le cas échéant, les biens, pour lesquels il convient de garder à l'esprit qu'ils peuvent faire l'objet d'un double usage.
The Member States concerned shall provide the appropriate support, including logistical help, to facilitate the functioning of a Regional Advisory Council.
Les États membres concernés fournissent tout le soutien approprié, y compris sur le plan logistique, pour faciliter le fonctionnement des conseils consultatifs régionaux.
Freescale will keep manufacturing PowerQUICC processors in the foreseeable future for existing customers, but they will help facilitate the transition to QorIQ.
Freescale va continuer le développement et la maintenance des systèmes PowerQUICC, mais va également faciliter la transition vers QorIQ.
ODA is also an important complement to other sources of financing and can help mobilize domestic resources and facilitate private sector activity.
Elle représente également un complément important par rapport à d'autres sources de financement et peut aider à mobiliser des ressources internes et à encourager l'activité du secteur privé.
This could help improve the country's image and facilitate linkages between foreign companies and dynamic Algerian small and medium size enterprises (SMEs).
Cela pouvait aider à améliorer l'image de l'Algérie et faciliter l'établissement de liens entre entreprises étrangères et petites et moyennes entreprises (PME) algériennes dynamiques.
This will accord to the programme the priority that it deserves and help remove bottlenecks and facilitate coordination with other departments. quot
Ceci permettra d apos accorder au programme la priorité qu apos il mérite et facilitera l apos élimination des goulets d apos étranglement ainsi que la coordination avec les autres départements. quot
A European initiative in this domain might encourage transparency and thereby help protect rights holders and facilitate the circulation of European productions.
Une initiative européenne dans ce domaine pourrait encourager la transparence et, par là, contribuer à protéger les titulaires de droits et faciliter la circulation des productions européennes.
This will help consumers to make their choices and will facilitate the process of withdrawing a product, should this be deemed necessary.
On permet ainsi au consommateur d'opérer ses choix et on facilite la procédure de retrait d'un produit au cas où cela s'avérerait nécessaire.
River basin organizations such as that established for the Nile, Niger, or Senegal rivers help facilitate dialogue between states that share hydraulic resources.
Des organisations de bassins de fleuves comme celles du Nil, du Niger ou du fleuve Sénégal peuvent faciliter le dialogue entre les États qui partagent les ressources hydrauliques.
Each of the relevant regional commissions of the United Nations should help facilitate the implementation of the Conference outcomes at the regional level.
Les commissions régionales de l apos Organisation des Nations Unies devraient aider à faciliter l apos application des décisions de la Conférence au niveau régional, chacun dans la région relevant de sa compétence.
Action at EU level is needed to help facilitate more convergence in terms of asylum decisions within the EU and mitigate these consequences.
Une action au niveau de l Union européenne est nécessaire afin de faciliter une plus grande convergence en termes de décisions relatives à l asile au sein de l Union et d atténuer les conséquences des différences existantes.
I am quite sure that the report and indeed many of the amendments proposed will help to facilitate the application of the proposal.
J'en viens maintenant aux amendements n 2 et n 17, qui constituent la seconde catégorie, s'agissant des changements d'ordre institutionnel qui sont proposés par le rapporteur en ce qui concerne les décisions d'application à prendre pour les résidus chimiques ainsi que les normes relatives aux niveaux autorisés pour les résidus en question.
The international arrangement on forests can facilitate cooperation to help realize the potential contribution of forests in conflict prevention, post conflict resolution and reconstruction, and to help in addressing forest law enforcement and governance.
L'arrangement international sur les forêts peut faciliter la coopération en vue d'aider à réaliser la contribution que les forêts sont susceptibles d'apporter à la prévention et au règlement des conflits et à la reconstruction après un conflit, et à résoudre les questions liées au respect des réglementations et à la gouvernance dans le domaine des forêts.
In a crisis, how can Web 2.0 be of use to social movements and what practical help can it offer to facilitate collective action?
Durant une crise, comment le web 2.0 permet il d'organiser une mobilisation internationale et de proposer des services concrets utiles à la collectivité ?
It will also help facilitate access by the poorest to financial services, thus helping to reduce the high proportion of the un banked population.
Cela permettra aussi d aider les plus pauvres à accéder à des services financiers, contribuant ainsi à réduire la forte portion de la population qui n a pas accès aux services bancaires.
quot 6. Welcomes the continued efforts by the Secretary General and his Special Representative to help promote and facilitate dialogue between all parties concerned
6. Se félicite des efforts que continuent de déployer le Secrétaire général et son Représentant spécial afin d apos aider à promouvoir et à faciliter le dialogue entre toutes les parties intéressées
We Europeans have a duty to help this country. We have a duty to facilitate this journey towards the new Europe of the future.
Nous, les Européens, nous avons le devoir d'aider ce pays, nous avons le devoir d'encourager cette marche vers la nouvelle Europe de demain.

 

Related searches : Facilitate Discussion - Facilitate Communication - Facilitate Learning - Facilitate Change - Facilitate Meetings - Facilitate Growth - Facilitate Business - Facilitate Access - Facilitate Understanding - Facilitate Compliance - Will Facilitate - Facilitate Support - Facilitate Life