Translation of "facilitate growth" to French language:
Dictionary English-French
Facilitate - translation : Facilitate growth - translation : Growth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How can we facilitate economic growth through investment? | Comment pourrions nous favoriser la croissance économique au moyen d'investissements ? |
This should facilitate more lending in Europe, which will help economic growth. | Cela devrait faciliter la progression du crédit en Europe et conforter, ainsi, la croissance économique. |
They increase competitiveness, facilitate innovation, and boost private sector returns, generating growth and employment. | Ils augmentent la compétitivité, favorisent l'innovation et accroissent les rendements du secteur privé, ce qui stimule la croissance et l'emploi. |
A growth model of this kind will also facilitate sustainable consolidation of public finances. | Un tel schéma de croissance permet également d'assainir durablement les comptes publics. |
They facilitate technology transfer, create jobs, boost productivity, enhance competitiveness, accelerate economic growth and eliminate poverty. | Ils facilitent le transfert de technologies, créent des emplois, améliorent la productivité, accroissent la compétitivité, accélèrent la croissance économique et éliminent la pauvreté. |
2.10 The Package aims to facilitate flows within the single market and ensure sustainability and growth. | 2.10 Le paquet vise à faciliter les flux au sein de marché intérieur et à garantir la pérennité et la croissance. |
It was essential for developed countries to follow policies that would facilitate the growth of international trade. | Il est donc essentiel que les pays développés appliquent des politiques favorables au développement du commerce international. |
The first is necessary to reduce long term uncertainty the second is essential to facilitate near term growth. | La première condition est nécessaire pour réduire l'incertitude à long terme la seconde est essentielle pour faciliter la croissance à court terme. |
High growth and financial stability in emerging economies are helping to facilitate the massive adjustment facing industrial countries. | Le taux de croissance élevé et la stabilité financière des pays émergents contribuent à faciliter les ajustements massifs auxquels les pays industrialisés sont confrontés. |
Our countries have joint programmes with the International Monetary Fund to facilitate economic growth and the reduction of poverty. | Nos pays conduisent des programmes en faveur de la croissance économique et de la réduction de la pauvreté, en partenariat avec le Fonds monétaire international. |
3.1.3 As a consequence, many SMEs view legislation as a way to stifle entrepreneurial development rather than facilitate growth. | 3.1.3 En conséquence, bon nombre de PME voient dans la législation une façon non pas de faciliter la croissance, mais d'étouffer l'esprit d'entreprise. |
In particular, the reforms should be designed to facilitate China s transition from its traditional supply based growth model, which assumes that building hard infrastructure leads automatically to demand growth. | En particulier, la Chine a besoin de réformes lui permettant de faciliter la transition de la Chine et l abandon de son modèle de croissance traditionnel fondé sur l offre qui part du principe que la construction d infrastructures matérielles entraine automatiquement une croissance de la demande. |
Its main tasks are to foster global monetary cooperation , secure exchange rate stability , facilitate international trade and promote economic growth . | Ses principales missions consistent à promouvoir la coopération monétaire internationale , à assurer la stabilité des changes , à faciliter les échanges internationaux et à favoriser la croissance économique . |
Generally , efficient and integrated securities markets can facilitate economic growth and reduce the cost of raising capital in the EU . | D' une maniŁre gØnØrale , l' existence de marchØs des valeurs mobiliŁres efficaces et intØgrØs peut faciliter la croissance Øconomique et rØduire le coßt de la mobilisation de capitaux dans l' Union europØenne . |
4.5.1 The first prerequisite for boosting employment is to strengthen economic growth and against this background to facilitate job creation. | 4.5.1 La première condition pour créer plus d emplois est de renforcer la croissance économique et de faciliter dans ce cadre la création d emplois. |
Fourthly in Stockholm, we should facilitate new technology with the aim of creating growth and improving the lives of citizens. | Stockholm aura pour quatrième objectif de faciliter l'avance des nouvelles technologies, en vue de créer de la croissance et d'améliorer la vie des citoyens. |
The Growth and Stability Pact is intended to serve as an instrument to facilitate anticyclical action by the public finances. | Le Pacte de stabilité et de croissance est un instrument visant à permettre aux finances publiques d'adopter un comportement anticyclique. |
The depth and quality of an integrated financial market facilitate the financing of economic growth and thereby the creation of jobs . | La profondeur et la qualité d' un marché de capitaux intégré favorisent le financement de la croissance économique et donc la création d' emplois . |
To this end the Parties shall raise the level of public awareness concerning the GALILEO satellite navigation activities, identify potential barriers to growth in GNSS applications and take appropriate measures to facilitate this growth. | Au niveau local, les parties facilitent le développement des éléments locaux Galileo. |
To this end the Parties shall raise the level of public awareness concerning the GALILEO satellite navigation activities, identify potential barriers to growth in GNSS applications and take appropriate measures to facilitate this growth. | Article 10 |
To this end the Parties shall raise the level of public awareness concerning the GALILEO satellite navigation activities, identify potential barriers to growth in GNSS applications and take appropriate measures to facilitate this growth. | Développement de systèmes terrestres mondiaux et régionaux d'extension du GNSS |
Implementing policies to facilitate and reward long term investments will be key to exiting the current crisis and boosting the world s growth potential. | La mise en œuvre de politiques d appui et d incitation aux investissements à long terme sera indispensable si nous entendons nous extraire de la crise actuelle, et booster le potentiel de croissance planétaire. |
4.2.15 Trade barriers The EU has a good trade surplus in cosmetic products but international regulatory convergence would facilitate growth, particularly for SMEs. | 4.2.15 Barrières commerciales l UE bénéficie d un excédent commercial confortable en matière de produits cosmétiques, mais une convergence réglementaire internationale favoriserait la croissance, en particulier pour les PME. |
8.1.2 Economic growth and employment are needed as they facilitate the achievement of most other policy goals and cushion the impact of reforms. | 8.1.2 La croissance économique et l'emploi sont nécessaires car ils facilitent la réalisation de la plupart des autres objectifs politiques et atténuent l'impact des réformes. |
9.1.2 Economic growth and employment are needed as they facilitate the achievement of most other policy goals and cushion the impact of reforms. | 9.1.2 La croissance économique et l'emploi sont nécessaires car ils facilitent la réalisation de la plupart des autres objectifs politiques et atténuent l'impact des réformes. |
It shall facilitate dialogue between the social partners , respecting their autonomy . The Tripartite Social Summit for Growth and Employment shall contribute to social dialogue . | émet des recommandations et des avis . La Banque centrale européenne peut décider de publier ses décisions , recommandations et avis . |
The meeting s goal will be to facilitate a financial system that supports sustainable development, meaning economic growth that is socially inclusive and environmentally sound. | L'objectif de la réunion va consister à faciliter un système financier qui soutienne le développement durable, ce qui signifie une croissance économique qui soit socialement inclusive et respectueuse de l'environnement. |
3.1.3 As a consequence, many SMEs, especially micro and small enterprises, perceive legislation as a way to stifle entrepreneurial development rather than facilitate growth. | 3.1.3 En conséquence, bon nombre de PME, surtout les micro et petites entreprises, voient dans la législation une façon non pas de faciliter la croissance, mais d'étouffer l'esprit d'entreprise. |
These structural reforms , like the spread of technological progress , have helped to increase the growth potential of the economies and thus to facilitate price stability . | Ces réformes structurelles tout comme la diffusion des progrès technologiques ont contribué à accroître le potentiel de croissance des économies et donc à faciliter la stabilité des prix . |
Second, beyond strengthening economic institutions, EU countries must accelerate structural reforms to boost their long run growth prospects and facilitate their smooth adjustment to shocks. | Ensuite, au delà du renforcement des institutions économiques, il faut que les pays de l UE hâtent des réformes structurelles, afin d améliorer leurs perspectives de croissance à long terme et faciliter leur capacité d absorption des chocs. |
A current Bologna Process initiative to develop a European approach for accrediting joint degrees may help minimise bureaucracy and facilitate the growth of joint degrees. | Une initiative en cours dans le cadre du processus de Bologne visant à élaborer une approche européenne en matière d accréditation des diplômes conjoints pourrait contribuer à réduire au minimum les formalités administratives et à faciliter l expansion des diplômes conjoints. |
For the purposes of paragraph 1, the Parties shall raise the level of public awareness concerning the Galileo satellite navigation activities, identify potential barriers to growth in GNSS applications and take appropriate measures to facilitate such growth. | Aux fins du paragraphe 1, les parties font mieux connaître au public les activités du programme Galileo dans le domaine de la navigation par satellite, identifient les obstacles susceptibles d'entraver la croissance des applications GNSS et prennent les mesures appropriées pour faciliter une telle croissance. |
Under the IMF Articles of Agreement , its main tasks are to foster global monetary cooperation , secure exchange rate stability , facilitate international trade and promote economic growth . | Ce pacte vise à maintenir une situation saine des finances publiques au cours de la phase III de l' UEM afin de fournir une meilleure assise pour la stabilité des prix et une croissance forte et durable , propice à la création d' emplois . |
quot (a) Facilitate the creation of enabling environments for the establishment and growth of small and medium sized enterprises and for the support of local entrepreneurs | a) Faciliter la création d apos un environnement favorable à l apos établissement et à la croissance de petites et de moyennes entreprises ainsi qu apos à l apos octroi d apos un appui aux entreprises locales |
1.13 Support for EMAS environmental certification can provide an excellent means to encourage social growth of businesses and facilitate informed dissemination of a micro credit fund. | 1.13 Le soutien de la certification environnementale EMAS peut, mieux que d'autres instruments, favoriser une croissance sociale des entreprises et faciliter la diffusion, consciente, d'un fonds pour le microcrédit. |
1.14 Support for EMAS environmental certification can provide an excellent means to encourage social growth of businesses and facilitate informed dissemination of a micro credit fund. | 1.13 Le soutien de la certification environnementale EMAS peut, mieux que d'autres instruments, favoriser une croissance sociale des entreprises et faciliter la diffusion, consciente, d'un fonds pour le microcrédit. |
This will facilitate the task of monetary policy , which is to maintain a stable price level in the euro area and thus contribute to non inflationary growth . | Cela facilitera la tâche de la politique monétaire , qui consiste à maintenir la stabilité des prix dans la zone euro et à contribuer ainsi à une croissance non inflationniste . |
(a) Facilitate, as appropriate, the creation of enabling environments for the establishment and growth of small and medium size enterprises and for the support of local entrepreneurs | a) Faciliter, selon que de besoin, la création d apos un environnement favorable à l apos établissement et à la croissance de petites et de moyennes entreprises ainsi qu apos à l apos octroi d apos un appui aux entreprises locales |
18. To facilitate growth of trade, the Council further directed that the proposed trade and development bank should, in its trade financing activities, focus on intraregional trade. | 18. Afin de faciliter l apos expansion des échanges commerciaux, le Conseil a en outre recommandé à la Banque pour le commerce et le développement dont la création est envisagée de mettre l apos accent sur le commerce intrarégional dans ses activités de financement du commerce. |
It also assists the entrepreneurs in gaining access to financing and business ventures, in linking up with larger established companies and in establishing systems to facilitate growth. | Le programme aide également les entrepreneurs à avoir accès au financement et aux coentreprises, qui pourront se créer avec des entreprises bien établies et plus importantes, et à mettre en place des systèmes facilitant cette croissance. |
In view of the importance of the United Nations subvention, continuing support for its increase and continuing cost adjustment is needed to facilitate growth in voluntary income. | Compte tenu de l'importance que revêt la subvention versée par l'ONU, il est nécessaire de veiller en permanence à en accroître le montant et à l'ajuster en fonction des coûts, ce qui faciliterait l'accroissement des contributions volontaires. |
A healthy economic outlook and favourable growth prospects sustained by an appropriate policy mix should greatly facilitate the introduction of the structural reforms and maximise their results. | Une situation économique saine et des perspectives de croissance favorables, soutenues par un dosage approprié des politiques macroéconomiques, devraient considérablement faciliter l introduction de réformes structurelles et permettre d'en maximiser les résultats. |
Ambitious structural reforms of labour and product markets would facilitate the necessary economic adjustment within the euro area and boost growth in the countries that implement them. | Des réformes structurelles ambitieuses des marchés du travail et des produits faciliteraient l ajustement économique nécessaire au sein de la zone euro et stimuleraient la croissance dans les pays qui les mettent en œuvre. |
ACC.LEGI.FACILIT (facilitate access) | ACC.LEGI.FACILIT (faciliter l'accès) |
To facilitate the | |
Related searches : Facilitate Economic Growth - Facilitate Discussion - Facilitate Communication - Facilitate Learning - Facilitate Change - Facilitate Meetings - Help Facilitate - Facilitate Business - Facilitate Access - Facilitate Understanding - Facilitate Compliance - Will Facilitate - Facilitate Support