Translation of "he is worth" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
He can not is not worth | Il ne peut pas n'est pas la peine |
A man's worth lies in what he is. | La valeur d'un homme réside dans ce qu'il est. |
It is worth a mud bath, said he. | Cela valait un bain de boue, nous dit il. |
What's he worth? | Combien il vaut? |
Yeah, what's he worth? | Il vaut combien? |
He isn't worth it. | Ce n'est pas la peine. |
He isn't worth it. | Il n'en vaut pas le coup. |
A man's worth lies in what he is rather than what he has. | La valeur d'un homme réside dans ce qu'il est plutôt que dans ce qu'il possède. |
A man's worth lies not in what he has but in what he is. | La valeur d'un homme ne réside pas dans ce qu'il a mais en ce qu'il est. |
He is worth much more than that every man is a sacred history. | Il vaut bien plus que cela tout homme est une histoire sacrée. |
He isn't worth bringing back, obviously. | Il ne vaut visiblement pas la peine de le ramener. |
It's worth every penny he gets. | Ça vaut bien la récompense. |
His diagnosis is accurate, the remedies he suggests are of varying worth. | Sa chons, Monsieur le Président, mes chers collègues, tous ensemble la saisir et la conserver. |
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | La valeur d'un homme réside moins dans ce qu'il possède que dans ce qu'il est. |
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | La valeur d'un homme ne réside pas tant dans ce qu'il a que dans ce qu'il est. |
Anything that is worth memorizing is worth looking up. | Tout ce qui vaut la peine d'être mémorisé, vaut la peine d'être compulsé. |
It's worth it. Is she worth it? | Estce qu'elle en vaut la peine ? |
He doesn't have that same self worth. | Il n'a plus cette même estime de soi. |
Joan, he isn't worth your little finger. | Joan, il ne te mérite pas. |
He would be worth 1,000 a night. | Lassparri vaut 1000 par représentation. |
This is worth telling. This is worth getting out there. | Ca vallait le coup de le dire, ca valait le coup de le diffuser. |
No, no,' says she, 'not for all he is worth in the world. | Non, non, dit elle, quand il dût avoir dix fois plus d'état, j'ai gardé ton secret dans des choses pires que celle ci. |
He said, Hey Brad... Bro, is this view really worth a million dollars? | Il a dit, Hé Brad... mon frère, est ce que cette vue vaut vraiment un million de dollars ? (Rires) |
A book worth reading is worth reading twice. | Un livre qui vaut la peine d'être lu, vaut la peine d'être lu deux fois. |
How much is it worth to you? Worth? | Combien ça vaut à tes yeux ? |
So he actually has a negative net worth. | Donc il a actuellement un patrimoine négative. |
Obviously he finds them interesting and worth exhibiting. | Évidemment, il les trouve intéressantes et dignes d'être affichées. |
He sounds like a person well worth knowing. | Il me semble être une personne de bon sens. |
I want to know if what he wrote is worth arresting him for! sidiBouzid | Je veux savoir si ce qu'il a écrit mérite qu'il soit arrêté ! sidiBouzid |
Steve's uncle cares about Steve and feels bad that he doesn't even have a 0 net worth he has a negative net worth! | L'oncle de Steve aime bien Steve et il est désolé que celui ci n'ait même pas une valeur nette nulle il a une valeur nette négative ! |
He at least wants to get Steve back to a neutral net worth, a 0 net worth. | Il veut au moins ramener le patrimoine à une position neutre, un patrimoine nul. |
How much is this Big Mac worth? Is it worth 25 dollars? | Combien vaut ce Big Mac? Est ce qu'il vaut 25 dollars? |
Tom didn't get paid as much as he thought he was worth. | Tom n'a pas été payé autant qu'il pensait valoir. |
He is obviously sure of his own worth, and needs no props to prove it. | Il a suffisamment confiance en lui pour ne plus avoir besoin de prouver sa valeur à l'aide d'un quelconque attirail. |
And perhaps most tragically, he lost his self worth. | Et peut être le plus tragique, il avait perdu l'estime de soi. |
Well, he didn't... because you're not worth it. Doris. | Ça va? |
Well, the easiest way he could do it if Steve is starting at 3 net worth is for his uncle to give Steve 3, so that he(Steve) can get back to a net worth of 0. | Bien, la manière la plus simple qu'il pourrait faire si Steve avait un patrimoine de 3 c'est que son oncle donne à Steve 3 , de telle sorte qu'il puisse revenir à 0. |
Land is the only thing in the world worth working for... worth fighting for, worth dying for. | La terre est la seule chose qui compte... qui vaille la peine de se battre. |
He can be a conversible companion if he thinks it worth his while. | Il ne manque pas de charme ni de talents c est un fort agréable causeur quand il veut s en donner la peine. |
After all, said he, it was not hiswealth which made the moral worth, the intellectual worth of a man. | En somme, ce n'était pas la fortunequi faisait la valeur morale, la valeur intellectuelle d'un homme. |
The Europe of 1992 is worth what the lot of these people is worth. | L'Europe de 1992 vaudra ce que vaudront les conditions d'existence de ces gens. |
Kyoto is worth visiting. | Kyoto vaut la peine d'être visitée. |
Is college worth it? | L'université vaut elle le coup ? |
Is college worth it? | La faculté vaut elle le coup ? |
Is college worth it? | Cela vaut il le coup d'aller à l'université ? |
Related searches : Is Worth - He Is - Is He - Who Is Worth - Is Worth Visiting - Is Worth Discussing - Is Only Worth - Is Worth Highlighting - Is Worth About - Is Worth Sharing - Is Worth More - That Is Worth - Industry Is Worth - Is Worth Consideration