Translation of "he has right" to French language:


  Dictionary English-French

He has right - translation : Right - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Right here he has 422,000. Leaving he has 10,000 right there.
Juste ici, Il a 422,000. à la fin, il a 10 000 juste là.
He has the right.
ll y a droit.
He has the right.
Il y a droit.
He has the right?
ll y a droit ?
He has found a way, right?
Il a trouvé un moyen, n'est ce pas ?
So, he has four kids, right?
Donc il a quatre enfants, ok ?
He has no right to be.
De quel droit?
In fact, he has more than a right, he has a duty !
C'est pourquoi nous serions reconnaissants que le commissaire nous fasse part, le moment voulu, de son avis sur la question.
He has our entire support, and he has done the right thing.
À ce titre, il peut compter sur le soutien sans faille de notre groupe et a agi comme il le fallait.
He has no right to do this.
Il n'a aucun droit de faire ça.
He has every right to do so.
Il a parfaitement le droit de le faire.
He's the heir. He has the right?
Il est l'héritier. ll y a droit ?
Trainer He has got the card right
Entraîneur Il a pris un carton n'est ce pas ?
He has the freedom to do what he thinks is right.
Il a la liberté de faire ce qu'il croit correct de faire.
Which is why he has done all right.
Ce qui explique pourquoi il a fait ce qu il fallait.
And he also has a huge issue, right?
Et il avait aussi un gros problème, c'est vrai.
And he also has a huge issue, right
Il ne supporte pas la situation, n'est ce pas ?
He has to get right back to town.
Il faut qu'il retourne en ville.
He has a right to more than me.
Il a droit à mieux que moi.
Everyone has the right to believe what he wants.
Chacun a le droit de croire ce qu'il veut.
So far, he has been making the right noises.
Jusqu'ici, il a fait tout ce que l'on attendait de lui.
He has affirmed the right of republics to independence.
Il a affirmé le droit des républiques à l'indépendance.
It's all right. He has such an impulsive nature.
Il est très impulsif.
Charlie is usually right when he has a hunch.
Charlie a une idée.
So he has no right to claim, as he has, a stunning victory in an epic intellectual debate.
Il n a donc aucune raison de revendiquer, comme il l a fait, une victoire éclatante dans un débat intellectuel épique .
So he has no right to claim, as he has, a stunning victory in an epic intellectual debate.
Il n a donc aucune raison de revendiquer, comme il l a fait, une  victoire éclatante  dans un  débat intellectuel épique  .
Can we do the right thing as he has asked?
Sommes nous capables d'agir correctement comme il l'a demandé ?
He has no right to interfere in our family affairs.
Il n'a pas le droit d'interférer dans nos affaires de famille.
He cut off his right hand and has him executed.
Son royaume est divisé.
He also has the right to communicate with his client.
Il a aussi le droit de communiquer avec son client.
He is a right back, but has played left back.
Il a même effectué quelques piges en milieu de terrain.
He has played right across the back line for Kerry.
Il joue arrière latéral en équipe de Comté.
He has no right to take you away from me.
Il n'a pas le droit de vous enlever à moi.
Has it occurred to you that he might be right?
Astu déjà pensé qu'il a peutêtre raison?
He has the right to live as other men live.
Il a le droit de vivre comme les autres hommes
An appellant has the right of appeal to the Supreme Court if he deems he has been adjudged unfairly.
Un requérant qui estime que sa cause a été jugée inéquitablement a le droit de former un recours devant la Cour suprême.
Because he knows inside himself he has no right to the delights of the world.
Parce qu'il sait au fond de lui qu'il n'a pas droit aux délices du monde.
He has as much right to speak here as any one!
Il a pourtant droit de parler ici autant que qui que ce soit!...
Everithing is all right, as he has promised to marry me.
Tout va bien, car il a promis de m'épouser.
He has no right to expect you to spoil your life.
C'est ridicule! Tu ne vas pas gâcher ta vie pour lui.
While he has the right instincts concerning labor markets, he is very French on other issues.
S il a de bons instincts en termes de marché du travail, il reste très français sur les autres sujets.
And he who changes Faith for disbelief, verily, he has gone astray from the right way.
Quiconque substitue la mécréance à la foi s'égare certes du droit chemin.
Every person has an inalienable right to know his genetic make up but he also has an inalienable right to remain in ignorance
Ce sujet fera l'objet d'un rapport séparé de M. Carlo Casini.
He has to do the right things while avoiding the wrong things.
Il doit faire le bien et éviter le mal.
He has the same agenda as the most fanatic, right wing settlers.
Il a le même agenda que les plus fanatiques des colonisateurs d'extrême droite.

 

Related searches : Has He - He Has - He Was Right - He Is Right - Has Every Right - Right Has Lapsed - Has The Right - Has No Right - Has Proven Right - She Has Right - He Has Working - He Has Fun - Because He Has - He Has Released