Translation of "he has left" to French language:


  Dictionary English-French

He has left - translation : Left - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Has he left ?
II a foutu le camp ?
He has left!
Il est parti !
He has left already.
Il est déjà parti.
He has left already.
Il s'en est déjà allé.
He has left now.
Il est parti, maintenant.
He has nothing left.
Il ne lui reste rien.
He has left us.
Il nous a quittés.
He has no bookings left.
Il n a plus de réservation.
He has left his family.
Il a quitté sa famille.
He has just left home.
Il vient de quitter la maison.
He has just left home.
Il vient de partir de chez lui.
He has no bookings left.
Il n'a plus de réservation.
I see he has left.
Il ne nous satisfait pas pleinement.
Has he got any left?
Lui en restetil?
Why has he left the university?
Pourquoi atil quitté l'université?
And then he has to turn left.
Et puis il faut tourner à gauche.
Today he has been left here friendless
Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux pour le protéger ,
He has had surgery on his left leg.
Il a subi une opération chirurgicale à la jambe gauche.
He has left me. That's what he's done.
Il m'a fait qu'il est parti !
then everyone will know what he has sent ahead, and what he has left behind.
toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard.
In his left hand, he has a toy gun.
Dans sa main gauche, celui ci tient un pistolet en plastique.
It has been three months since he left Japan.
Cela fait trois mois qu'il a quitté le Japon.
He has left his mother and girlfriend in France.
Il a laissé sa mère et sa copine en France.
He is a right back, but has played left back.
Il a même effectué quelques piges en milieu de terrain.
He has never been permitted to return to Algeria since he left in 1961.
Il n'est pas autorisé à retourner en Algérie depuis 1961.
GALLE defence element, he has left no record, no indication of what he believes.
Haughey certain nombre de secteurs.
Nothing has been heard from him since he left for America.
Nous n'avons plus eu de nouvelles de cette personne depuis qu'elle est partie en Amérique.
He who has never left his country is full of prejudices.
Qui n'a pas quitté son pays est plein de préjugés.
He only has 3 months left until he gets his pension, you can close it.
Il est à trois mois de la retraite. Vous pouvez la fermer.
Solonas left after writing , he left..
Solon est parti après avoir écrit les règles, il est parti... parti pendant 10 ans.
On that Day, man will be told of all that he has sent before and what he has left behind.
L'homme sera informé ce jour là de ce qu'il aura avancé et de ce qu'il aura remis à plus tard.
He left.
Il est parti.
He left.
Il est sorti.
He has left an impressive legacy for his successor to take up.
Il a laissé un héritage impressionnant auquel devra se mesurer son successeur.
This is what constitutes the intellectual legacy that he has left behind.
Telle fut sa ligne de conduite intellectuelle.
I'm sorry, but Inspector Lohmann has already left, and he says you
M. le commissaire Lohmann est déjà parti, et vous...
He has left his wallet and said his name was the Albino.
Il a laissé son portefeuille, il s'appelle l'Albinos.
(Then) a person will know what he has sent forward and (what he has) left behind (of good or bad deeds).
toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard.
Since my sister left him, he has been so grateful that he will do anything for me.
Depuis que ma sœur l'a quitté, il est tellement reconnaissant qu'il est prêt à tout pour moi.
He is right, said my uncle, whose glass has never left his eye.
Il a raison, s'écrie mon oncle, dont la lunette n'a pas quitté les yeux.
He just left.
Il vient de partir.
He left immediately.
Il est immédiatement parti.
He left early.
Il est parti tôt.
He left early.
Il partit tôt.
He left her.
Il la quitta.

 

Related searches : He Left - Has Left - Has He - He Has - He Left Behind - He Already Left - He Just Left - As He Left - After He Left - He Had Left - Since He Left - He Is Left - He Left Her - When He Left