Translation of "having outlined" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Having said that, I outlined my talk about five minutes ago. | Maintenant que j'ai dit ça, j'ai exposé mon discours il y a à peu près 5 minutes. |
158. Professor Castles outlined the following points as those which he saw as having been of particular importance in the meeting | 158. Le professeur Castles a souligné l apos importance des points suivants, que la réunion avait permis de dégager |
No responsible Member State, no responsible presidency could avoid having to deal with all the con siderations that I have just outlined. | Permettezmoi de signaler en passant que, lorsque nous avons annoncé le système monétaire européen, nous avons certes fait le premier pas, mais nous n'avons jamais franchi le second. |
This report outlined the high priority in having such information available for the Community and especially for Member States participating in the euro area . | Le présent rapport souligne la haute priorité de la disponibilité de ces informations pour la Communauté et notamment les États membres participant à la zone euro . |
The 590A1 is also used by the U.S. and allied armed forces, having been designed to meet the stricter standards outlined by the U.S. Army. | Renforcé, doté d'un carénage ventilé sur le dessus du canon destiné à éviter les brûlures, son magasin a été rallongé et on peut lui adjoindre une baïonnette. |
CUSHNAHAN outlined this morning. | Maher nauté européenne ? |
After having outlined the added value that the Agency planned to bring at Community level she concluded by outlining the future phases of the Agency's work. | Après avoir évoqué la valeur ajoutée que celle ci entend apporter au niveau communautaire, elle termine en indiquant quels seront les prochaines étapes de son travail. |
Recent developments are outlined below. | L apos évolution récente est brièvement décrite ci après. |
Recent developments are outlined below. | On trouvera ci après un aperçu des faits nouveaux survenus récemment. |
I have outlined five approaches. | Je viens ainsi de vous énumérer cinq solutions. |
Parliament has always been in favour of having a separate action for uprooted people on the basis of the unique circumstances facing them, as outlined by the rapporteur. | Comme l' a souligné le rapporteur, le Parlement a toujours été favorable à la prise de mesures distinctes pour les populations déracinées, en raison des circonstances uniques auxquelles celles ci sont confrontées. |
These rules will be outlined below. | Ces règles sont décrites ci après. |
These emblems are outlined in black. | Ces symboles sont tracés en noir. |
The programme that was outlined included | Le programme décrit comprenait les aspects suivants |
The major findings are outlined below. | Nos principales conclusions sont exposées ci après. |
Sharply outlined reflections are particularly irritating. | Un écran sale, qui devrait être nettoyé. |
A number of specific failings are outlined | Un certain nombre de défaillances spécifiques sont soulignées |
So imagine that policymakers outlined a facility. | Alors, imaginez que les politiques indiquent une installation. |
Thesefour stages are outlined in Table 2. | Ces quatre étapes sont développées au Tableau 2. |
He has outlined the matter quite clearly. | Il a très fermement exposé les enjeux. |
You outlined a dream a moment ago. | Tout à l' heure, vous avez brossé un rêve. |
Mr Simeoni will, I hope, allow me to express my disappointment at having to end our dialogue, some parts of which he has outlined. The French Presidency is drawing to a close. | Deuxièmement, l'union économique et monétaire peut devenir encore plus dangereuse pour les économies nationales bien gérées de la Communauté. |
Links with Community legislation must be specifically outlined . | Les liens avec la législation communautaire doivent être soulignés en particulier . |
Her lips outlined in red. Leopard skin tights. | Les lèvres soulignées de rouge ...Des collants léopard. |
The mechanisms for reporting misconduct are outlined below. | Les procédures à suivre pour dénoncer tous manquements sont décrites ci après. |
The minimum information requirements are outlined in A4.3. | Voir A4.3.16 pour des conseils additionnels sur les prescriptions supplémentaires relatives à l'information. |
The minimum information requirements are outlined in A10.2. | Les prescriptions minimales relatives à l'information sont présentées à la section A10.2. |
Appropriate action to this end should be outlined. | C'est dans cette direction qu'il conviendrait d'orienter les actions à entreprendre. |
Action for specific topics as outlined under 5. | Action dans des domaines spécifiques définis au point 5 |
along the lines outlined in the present document | dans le présent document. |
The budgetary procedure can be outlined as follows | Dans ses grandes lignes, la procédure budgétaire se déroule comme suit |
Yesterday Commissioner Barnier outlined the difficulties facing Portugal. | Le commissaire Barnier a souligné hier les difficultés auxquelles le Portugal doit faire face. |
After having outlined the main points in the Opinion, Mr ROSEINGRAVE said he was confident that the formal proposal for a Fourth Framework Programme would reflect most of the recommendations contained in the Opinion. | Après avoir présenté les grandes lignes de l'avis, M. ROSEINGRAVE déclare sa confiance dans le fait que la proposition formelle de quatrième programme cadre que présentera la Commission devrait refléter la plupart des recommandations contenues dans l'avis à l'examen. |
And as Ramy Raoof outlined on Global Voices Advocacy | Ramy Raoof résume sur notre site Global Voices Advocacy, consacré à la liberté d'expression en ligne dans le monde |
Links with European Union legislation should be specifically outlined . | Les liens avec la législation de l' Union européenne sont soulignés en particulier . |
Ata Meken's Akunaly Dosaly outlined the shuttle scheme thus | Akunaly Dosaly de Ata Meken expose les grandes lignes du projet navette ainsi |
(a) Their proneness to natural disasters, as outlined above | a) Vulnérabilité aux catastrophes naturelles, qui a déjà été évoquée plus haut |
Mr. Ballaman also outlined possible options for future controls. | M. Ballaman a également décrit les différentes options possibles de lutte contre les émissions. |
The Provisional Agenda for the meeting is outlined below. | L'ordre du jour provisoire de la réunion est indiqué ci après. |
It outlined relevant principles and staffing and training requirements. | Il est en train de la réviser en collaboration avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires. |
Specific ways to address those unresolved issues were outlined. | Les différents moyens d apos aborder ces questions qui restent en suspens ont été décrits. |
Those methods were outlined by the secretariat as follows | Ces méthodes ont été résumées par le secrétariat dans les termes suivants |
Suggested management of cases of neutropenia is outlined below. | Les modalités suggérées pour la prise en charge des cas de neutropénie sont présentées ci dessous. |
A brief overview of these initiatives is outlined hereunder. | Les lignes suivantes présentent un bref aperçu de ces initiatives. |
Good case finding, as outlined by Simon, is systematic. | Une bonne recherche de cas, comme le montre Simon, doit être systématique. |
Related searches : Previously Outlined - Outlined That - Outlined Strategy - Outlined Before - Were Outlined - Steps Outlined - Well Outlined - Outlined Text - Was Outlined - Outlined Herein - Has Outlined - Roughly Outlined