Translation of "have tightened" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
This means they have to be tightened up. | Il doit y avoir un principe uni |
We have also tightened up the rules on training. | Nous avons également renforcé les règles relatives à la formation. |
Thirdly, we have tightened up our proposal concerning controls. | Troisièmement, nous avons renforcé notre proposition relative au contrôle. |
Arrangements for surveillance by the relevant authorities have been tightened. | Par ailleurs, les autorités compétentes ont renforcé les mesures de vigilance. |
In response , banks have tightened their lending standards and cut costs . | Les banques ont réagi en durcissant leurs critères d' octroi des prêts et en réduisant leurs coûts . |
I tightened one. | J'en ai resserré un. |
I tightened one. | J'en ai resserré une. |
The warlords have tightened their grip on the civilian population and have organized a business. | Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché. |
Security will be tightened. | La sécurité sera renforcée. |
Tom tightened the knot. | Tom resserra le nœud. |
Tom tightened the knot. | Tom a resserré le nœud. |
She tightened the bolts. | Elle resserra les verrous. |
The embargo is being tightened. | Telkämper (V). (DEJ Monsieur le Président, notre position sur l'invasion, la conquête et l'annexion du Koweït par l'Irak est claire. |
Activation policies helping people into employment have been enhanced and conditions for receiving social benefits have been tightened. | Les politiques d'activation destinées à aider les chômeurs à trouver un emploi ont été renforcées et les conditions requises pour bénéficier d'allocations sociales ont été durcies. |
Keep steady! and the grip tightened. | Gardez constante! Et la poignée serrée. |
That also needs to be tightened. | Il faut également un renforcement dans ce domaine. |
After all, we have already tightened the large ones as far as they will go. | Nous avons en effet déjà donné de grands coups de vis. |
After the peak, lenders tightened their standards. | Après la hausse, les prêteurs ont resserré leurs critères d attribution de prêts. |
He suddenly tightened his arm around her. | Il serra soudainement ses bras autour d'elle. |
Wharf had to be reviewed and tightened. | Des caméras de |
All this needs to be tightened up. | Tout cela doit être renforcé. |
They need to be tightened up quickly. | Ces réglementations doivent être rapidement renforcées. |
Firstly, the controls must be tightened up. | Tout d' abord, il faut renforcer les contrôles. |
Loose fiscal and credit policies have been tightened as well, reducing large current account and fiscal deficits. | Les politiques fiscales et de crédit accommodantes ont été resserrées également, entrainant une réduction importante des déficits courants et budgétaires. |
The integration test has also been tightened up. | L'examen d'intégration est également devenu plus difficile. |
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | Les critiques ne cessent de pleuvoir sur le renforcement des restrictions économiques. |
To remedy the problem, networking and coordination were tightened. | Afin de remédier à ces problèmes, les réseaux et les mécanismes de coordination ont été renforcés. |
The inspection of cattle transports must be tightened considerably. | Le contrôle des transports de bétail doit être accru de manière importante. |
Making matters worse, the monetary authorities have tightened the credit supply, in an effort to deleverage the Chinese economy. | Aggravant davantage la situation, les autorités monétaires ont resserré l offre en matière de crédit, dans un effort de désendettement de l économie chinoise. |
But why has the PBC tightened monetary policy so much? | Mais pourquoi la PBC a t elle autant resserré sa politique monétaire ? |
But why has the PBC tightened monetary policy so much? | Mais pourquoi la PBC a t elle autant resserré sa politique monétaire ? |
Her government actually tightened the budget just before New Year. | En fait, son gouvernement a resserré le budget juste avant le nouvel an. |
New goals were set and existing goals were tightened up. | De nouveaux objectifs ont été définis et des objectifs existants ont été renforcés. |
As a result , labour market conditions have tightened , in particular in some of the most dynamic sectors of the economy . | Par conséquent , la situation du marché du travail s' est tendue , en particulier dans certains des secteurs les plus dynamiques de l' économie . |
Constraints on the property market, such as limiting multiple purchases or highly leveraged investments, have been tightened and then relaxed. | Certaines contraintes sur le marché de l'immobilier, comme la limitation des achats multiples ou des investissements à fort levier financier, ont été renforcées et ensuite assouplies. |
In effect, the conditions for forming groups have been tightened up, which makes it more complicated to create small groups. | En effet, les conditions de constitution des groupes sont durcies, ce qui rend plus compliquée la création de petits groupes. |
Controls on the basis of production have been tightened up in response to growing structural surpluses and in preparation for enlargement. | Arrivé assez tard (1970) au stade définitif de l'organisation commune, le marché viti vinicole ne jouit pas d'un régime d'intervention automatique et permanent. |
But the noose tightened towards the end of the 20th century. | Le nœud coulant se resserre à la fin du 20ème siècle. |
It is therefore obvious that rules need to be tightened up. | Il est donc nécessaire de renforcer les règles en vigueur. |
The collar was tightened with the help of four taut ropes. | Le collier était tenu serré à l'aide de quatre cordes tendues. |
Although lending conditions for businesses have tightened slightly over the past year, only 6 of SMEs consider access to finance a challenge. | Bien que les conditions de prêt aux entreprises se soient légèrement durcies au cours de l'année passée, seules 6 des PME considèrent que l'accès au crédit est difficile. |
It recently tightened the sanctions because of rocket fire at Israeli towns. | Il a récemment renforcé les sanctions à cause des tirs de roquettes sur les villes israéliennes. |
Bank loans are tightened. These factors add up to an economic slowdown. | Ces facteurs s'ajoutent au ralentissement économique. |
The siege, in place since July, some four months ago, is tightened. | Le siège, en place depuis juillet, est resserré. |
This year, however, the guidelines were tightened and Stonebridge's application was unsuccessful. | A2 87 86) de M. Zahorka, au nom de la commission des relations économiques extérieures, sur un nouveau cycle de négocia tions commerciales multilatérales du GATT('). |
Related searches : Have Been Tightened - Is Tightened - Tightened Inspection - Tightened Regulation - Are Tightened - Tightened Down - Tightened Torque - Fully Tightened - Properly Tightened - Mouth Tightened - Securely Tightened - Tightened Control - Tightened Budgets