Translation of "have tightened" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : Have tightened - translation : Tightened - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This means they have to be tightened up.
Il doit y avoir un principe uni
We have also tightened up the rules on training.
Nous avons également renforcé les règles relatives à la formation.
Thirdly, we have tightened up our proposal concerning controls.
Troisièmement, nous avons renforcé notre proposition relative au contrôle.
Arrangements for surveillance by the relevant authorities have been tightened.
Par ailleurs, les autorités compétentes ont renforcé les mesures de vigilance.
In response , banks have tightened their lending standards and cut costs .
Les banques ont réagi en durcissant leurs critères d' octroi des prêts et en réduisant leurs coûts .
I tightened one.
J'en ai resserré un.
I tightened one.
J'en ai resserré une.
The warlords have tightened their grip on the civilian population and have organized a business.
Les chefs de guerre ont resserré leur emprise sur la population civile et organisé un marché.
Security will be tightened.
La sécurité sera renforcée.
Tom tightened the knot.
Tom resserra le nœud.
Tom tightened the knot.
Tom a resserré le nœud.
She tightened the bolts.
Elle resserra les verrous.
The embargo is being tightened.
Telkämper (V). (DEJ Monsieur le Président, notre position sur l'invasion, la conquête et l'annexion du Koweït par l'Irak est claire.
Activation policies helping people into employment have been enhanced and conditions for receiving social benefits have been tightened.
Les politiques d'activation destinées à aider les chômeurs à trouver un emploi ont été renforcées et les conditions requises pour bénéficier d'allocations sociales ont été durcies.
Keep steady! and the grip tightened.
Gardez constante! Et la poignée serrée.
That also needs to be tightened.
Il faut également un renforcement dans ce domaine.
After all, we have already tightened the large ones as far as they will go.
Nous avons en effet déjà donné de grands coups de vis.
After the peak, lenders tightened their standards.
Après la hausse, les prêteurs ont resserré leurs critères d attribution de prêts.
He suddenly tightened his arm around her.
Il serra soudainement ses bras autour d'elle.
Wharf had to be reviewed and tightened.
Des caméras de
All this needs to be tightened up.
Tout cela doit être renforcé.
They need to be tightened up quickly.
Ces réglementations doivent être rapidement renforcées.
Firstly, the controls must be tightened up.
Tout d' abord, il faut renforcer les contrôles.
Loose fiscal and credit policies have been tightened as well, reducing large current account and fiscal deficits.
Les politiques fiscales et de crédit accommodantes ont été resserrées également, entrainant une réduction importante des déficits courants et budgétaires.
The integration test has also been tightened up.
L'examen d'intégration est également devenu plus difficile.
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
Les critiques ne cessent de pleuvoir sur le renforcement des restrictions économiques.
To remedy the problem, networking and coordination were tightened.
Afin de remédier à ces problèmes, les réseaux et les mécanismes de coordination ont été renforcés.
The inspection of cattle transports must be tightened considerably.
Le contrôle des transports de bétail doit être accru de manière importante.
Making matters worse, the monetary authorities have tightened the credit supply, in an effort to deleverage the Chinese economy.
Aggravant davantage la situation, les autorités monétaires ont resserré l offre en matière de crédit, dans un effort de désendettement de l économie chinoise.
But why has the PBC tightened monetary policy so much?
Mais pourquoi la PBC a t elle autant resserré sa politique monétaire ?
But why has the PBC tightened monetary policy so much?
Mais pourquoi la PBC a t elle autant resserré sa politique monétaire ?
Her government actually tightened the budget just before New Year.
En fait, son gouvernement a resserré le budget juste avant le nouvel an.
New goals were set and existing goals were tightened up.
De nouveaux objectifs ont été définis et des objectifs existants ont été renforcés.
As a result , labour market conditions have tightened , in particular in some of the most dynamic sectors of the economy .
Par conséquent , la situation du marché du travail s' est tendue , en particulier dans certains des secteurs les plus dynamiques de l' économie .
Constraints on the property market, such as limiting multiple purchases or highly leveraged investments, have been tightened and then relaxed.
Certaines contraintes sur le marché de l'immobilier, comme la limitation des achats multiples ou des investissements à fort levier financier, ont été renforcées et ensuite assouplies.
In effect, the conditions for forming groups have been tightened up, which makes it more complicated to create small groups.
En effet, les conditions de constitution des groupes sont durcies, ce qui rend plus compliquée la création de petits groupes.
Controls on the basis of production have been tightened up in response to growing structural surpluses and in preparation for enlargement.
Arrivé assez tard (1970) au stade définitif de l'organisation commune, le marché viti vinicole ne jouit pas d'un régime d'intervention automatique et permanent.
But the noose tightened towards the end of the 20th century.
Le nœud coulant se resserre à la fin du 20ème siècle.
It is therefore obvious that rules need to be tightened up.
Il est donc nécessaire de renforcer les règles en vigueur.
The collar was tightened with the help of four taut ropes.
Le collier était tenu serré à l'aide de quatre cordes tendues.
Although lending conditions for businesses have tightened slightly over the past year, only 6 of SMEs consider access to finance a challenge.
Bien que les conditions de prêt aux entreprises se soient légèrement durcies au cours de l'année passée, seules 6 des PME considèrent que l'accès au crédit est difficile.
It recently tightened the sanctions because of rocket fire at Israeli towns.
Il a récemment renforcé les sanctions à cause des tirs de roquettes sur les villes israéliennes.
Bank loans are tightened. These factors add up to an economic slowdown.
Ces facteurs s'ajoutent au ralentissement économique.
The siege, in place since July, some four months ago, is tightened.
Le siège, en place depuis juillet, est resserré.
This year, however, the guidelines were tightened and Stonebridge's application was unsuccessful.
A2 87 86) de M. Zahorka, au nom de la commission des relations économiques extérieures, sur un nouveau cycle de négocia tions commerciales multilatérales du GATT(').

 

Related searches : Have Been Tightened - Is Tightened - Tightened Inspection - Tightened Regulation - Are Tightened - Tightened Down - Tightened Torque - Fully Tightened - Properly Tightened - Mouth Tightened - Securely Tightened - Tightened Control - Tightened Budgets