Translation of "have paid off" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : Have paid off - translation : Paid - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The strategy appears to have paid off.
La stratégie semble avoir payé.
That you paid off senators, you paid off governments, you paid off different people to get your will?
Qu'on payait les sénateurs, on payait les gouvernements, on payait différentes personnes pour avoir ce qu'on veut ?
All your struggles and perseverance have finally paid off.
Rola Dashti ('Mabrook Rola! )
I therefore believe that our joint efforts have paid off.
Dès lors, je crois que nos efforts conjoints ont payé.
So, if structural reforms have not paid off in Greece, it is not because Greek governments have slacked off.
Ainsi, si les réformes structurelles n'ont pas porté leurs fruits en Grèce, ce n'est pas parce que les gouvernements grecs se sont relâchés.
So far, the selection of Palin seems to have paid off.
Pour l instant, le choix Palin semble avoir été payant.
I hope to have my car paid off by next September.
J'espère avoir fini de payer ma voiture pour septembre prochain.
I t paid off.
Ça a payé.
This approach paid off.
Cette approche a été payante.
The training paid off.
La formation s'est avérée fructueuse.
The gamble paid off.
Le pari a porté ses fruits.
This decision paid off.
Cette décision a payé.
Our gamble paid off.
Notre pari a porté ses fruits.
My gamble paid off.
Mon pari a porté ses fruits.
Their pressure paid off.
La pression chinoise a été efficace.
The hard work paid off.
Le dur labeur a payé.
This consistency has paid off.
Cette constance a payé.
I paid and drove off.
J'ai payé et je suis parti.
Something's paid off not much.
Quelque chose a payé pas beaucoup.
But, the interrogation paid off.
Mais, l'interrogatoire a porté ses fruits.
I paid off for Danny.
J'ai vengé Danny.
All of this effort paid off.
Tout ces efforts ont payé.
In effect, Copeau's wager paid off.
Le pari de Copeau a payé.
NATO's resoluteness has paid off, fortunately.
La fermeté de l'OTAN a payé. Tant mieux.
I paid off all my debts.
Plus un sou de dettes.
Once again, international collaboration has paid off.
Encore une fois, la collaboration internationale porte ses fruits.
Yeah? He hasn't paid me off yet.
Il ne m'a pas encore remboursé.
Three times I've seen him paid off.
Je l'ai vu débarquer trois fois.
What do I get paid off in?
Et je me fais payer comment ?
These efforts have paid off, for the Convention is about to be ratified by the Community.
Nos efforts ont été payants puisque la ratification de cette convention par la Communauté est imminente.
Financially prudent, she paid off her father's debts.
Financièrement prudente, elle remboursa les dettes de son père.
I just paid off 100 grand to him.
J'ai versé 100000 dollars.
The horse paid off, but the man didn't.
Le cheval a gagné, mais l'homme n'a pas payé.
All over the world in the US, Europe, and China stimulus programs have paid off, as expected.
Partout dans le monde aux Etats Unis, en Europe et en Chine les programmes de relance ont payé, corroborant les attentes.
When drought returned this year, these investments paid off.
Lorsque la sécheresse a de nouveau frappé cette année, ces investissements ont payé.
It now appears that Samutsevich s gamble has paid off.
Il apparaît à présent que le pari d'E. Samoutsevitch a été gagnant.
The brothers' joint determination for results eventually paid off.
La détermination des deux frères finit par payer.
Chick, get him paid, get him off the rig!
Paie le, et qu'il quitte la plate forme.
Suppose I paid you 20 right off the bat?
Et si j'allongeais 20 d'entrée ?
They're all here, Ace, waiting to be paid off.
Ils attendent tous leur argent.
Everything in life can be paid off in chips.
Tout s'achète avec des jetons pour toi.
Then the ECSC will still have amounts outstanding on credits it granted, but the money it borrowed itself should have been paid off.
La CECA aura, à ce moment là encore, des avoirs sur les prêts qu' elle a consentis, mais ses propres créances devraient alors avoir été payées.
The election result showed that the government's strategy paid off handsomely.
Les résultats des élections ont montré que la stratégie du gouvernement s'est révélée extrêmement payante.
Couldn't you see that the money system had people paid off?
Ne pouviez vous pas voir cette corruption du système monétaire?
Paid off just about everybody in town. Made them sign too.
Tu graissais des pattes, et ils signaient.

 

Related searches : Have Paid - Investment Paid Off - Paid Off Well - Loan Paid Off - Strategy Paid Off - Paid Off Mortgage - Is Paid Off - It Paid Off - Has Paid Off - Paid Days Off - Gamble Paid Off - Paid Time Off - Have Off