Translation of "have not spoken" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : Have not spoken - translation : Spoken - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The LORD saith it albeit I have not spoken?
Les visions que vous avez ne sont elles pas vaines, Et les oracles que vous prononcez ne sont ils pas menteurs? Vous dites L Éternel a dit! Et je n ai point parlé.
The world s top scientists could not have spoken more strongly.
Les scientifiques les plus qualifiés du monde n auraient pas pu être plus fermes.
If I gave no answer, I would not have spoken.
Si je n avais donné aucune réponse, je n'aurais pas parlé.
Now each of you, for example, have you not spoken lies?
Donc chacun de vous, par exemple, n'avez vous pas menti?
Actually, Mr President, I would rather not have spoken this morning
Monsieur le Président, à vrai dire, j aurais préféré ne pas m exprimer ce matin.
Iraq s voters have spoken.
Les électeurs irakiens se sont exprimés.
THE PEOPLE HAVE SPOKEN
LE PEUPLE A PARLÉ.
Have you spoken since?
Avez vous parlé depuis ?
You have all spoken
Vous avez parlé tour à tour
Have I spoken harshly?
J'ai parlé durement?
If this were only an isolated case I should not have spoken.
Débats du Parlement européen
I have not sent these prophets, yet they ran I have not spoken to them, yet they prophesied.
Je n ai point envoyé ces prophètes, et ils ont couru Je ne leur ai point parlé, et ils ont prophétisé.
And the LORD said unto me, They have well spoken that which they have spoken.
L Éternel me dit Ce qu il ont dit est bien.
Why have you not spoken out in the name of peace as yet?
Pourquoi n'avez vous encore fait aucune déclaration au nom de la paix?
These things have I spoken unto you, that ye should not be offended.
Je vous ai dit ces choses, afin qu elles ne soient pas pour vous une occasion de chute.
Do not use any more Avonex until you have spoken to a doctor.
Ne prenez plus Avonex sans avoir parlé à un médecin.
Do not use any more Avonex until you have spoken to a doctor.
Ne prenez plus Avonex sans
Hong Kong's people have spoken.
Le peuple de Hongkong s'est exprimé.
Have you spoken to Tom?
As tu parlé à Tom ?
Have you spoken to Tom?
Avez vous parlé à Tom ?
CAMBRIDGE The Scots have spoken.
CAMBRIDGE Les Écossais se sont exprimés.
Others have spoken of this.
D'autres l'ont évoqué.
The Irish people have spoken.
Le peuple irlandais a parlé.
Others have spoken about this.
D'autres orateurs en ont parlé.
Furthermore, this is not the first time I have spoken in a parliament this not even the first time I have spoken in this one and nobody has ever accused me of filibustering.
De plus, ce n'est pas la première fois que j'interviens dans un parlement y compris celui ci et jamais personne ne m'avait accusé de faire de la flibusterie, bien au contraire.
English is not spoken here.
On ne parle pas anglais ici.
Not spoken for a week.
Je n'ai pas parlé pendant une semaine.
Haven't you seen a false vision, and haven't you spoken a lying divination, in that you say, Yahweh says but I have not spoken?
Les visions que vous avez ne sont elles pas vaines, Et les oracles que vous prononcez ne sont ils pas menteurs? Vous dites L Éternel a dit! Et je n ai point parlé.
I have not spoken to our new neighbors I simply know them by sight.
Je n'ai pas parlé à nos nouveaux voisins, je les connais seulement de vue.
If you had shown anger, I could have spoken easily. It's not easy now.
Si tu étais en colère, j'aurais parlé facilement.
You should have spoken more politely.
Tu auraisparler plus poliment.
You should have spoken more politely.
Vous auriez dû parler plus poliment.
Truer words have never been spoken.
On n'a jamais prononcé de paroles plus vraies.
The FMLC s influential lawyers have spoken.
Il appartient au monde d entendre ce qui a été dit.
Chimpanzees don't have a spoken language.
Les chimpanzés n'ont pas de language oral.
Our Ministers have spoken in Constance.
Nos ministres se sont exprimés à Constance.
I have just spoken about that.
Ils seront tenus.
I have also spoken with her.
Je m'en suis aussi entretenu avec elle.
I have spoken with these experts.
J'ai discuté avec ces experts.
People have spoken about zero tolerance.
Des gens ont parlé de tolérance zéro.
I have just spoken to him.
Je viens de lui parler.
Truer words have never been spoken.
Personne n a jamais dit rien de plus vrai !
Not all truths should be spoken.
Toute vérité n'est pas bonne à dire.
Jean had not spoken a word.
Jean n'avait pas dit un mot.
It's not to be spoken of.
Personne ne doit savoir ça.

 

Related searches : Have Spoken - Should Have Spoken - Have Just Spoken - They Have Spoken - Would Have Spoken - We Have Spoken - You Have Spoken - Have Been Spoken - Have Spoken With - I Have Spoken - Could Have Spoken - Not Spoken Of - Not Spoken To