Translation of "have equal rights" to French language:
Dictionary English-French
Equal - translation : Have - translation : Have equal rights - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All men have equal rights. | Tous les hommes ont des droits égaux. |
Men and women have equal rights. | Les hommes et les femmes sont égaux en droits. |
Men and women have equal rights. | Les hommes et les femmes jouissent de droits égaux. |
Men and women shall have equal rights . | Les hommes et les femmes sont égaux en droits . |
All EU citizens should have equal rights. | Tous les citoyens européens doivent jouir des mêmes droits. |
Citizens have equal rights to enter public service. | Les citoyens jouissent de droits égaux d'accès à la fonction publique. |
27. As persons with disabilities achieve equal rights, they should also have equal obligations. | 27. A mesure que les handicapés parviennent à l apos égalité de droits, ils doivent aussi avoir des obligations égales. |
Our Shia brothers have equal rights to exist and believe. | Nos frères chiites ont des droits égaux à la vie et à la foi. |
That all have equal rights to education, regardless of gender. | Les établissements d'enseignement ne sont pas autorisés à faire preuve de discrimination en ce qui concerne |
Citizens shall have equal rights and obligations before the law. | Les citoyens sont égaux en droits et en obligations devant la loi. |
So we finally have equal rights for women and men! | Les hommes et les femmes ont ainsi enfin les mêmes droits ! |
Equal rights legislation | Législation sur l apos égalité des droits |
Equal rights legislation | Législation concernant l apos égalité des droits |
Equal Rights Legislation | Législation relative à l'égalité des droits |
Promoting equal rights | Promotion de l'égalité des droits |
a) men and women have equal rights to enter into marriage | a) Les hommes et les femmes ont les mêmes droits de contracter mariage |
All Danish citizens have equal rights within their social security systems. | Tous les citoyens danois bénéficient des mêmes droits au sein de leur système d'assurance sociale. |
Women's rights From equal pay to equal opportunities | Les droits de la femme De l'égalité des rémunérations vers l'égalité des chances |
WOMEN'S RIGHTS FROM EQUAL PAY TO EQUAL OPPORTUNITIES | LES DROITS DE LA FEMME DE L'EGALITE DES REMUNERATIONS VERS L'EGALITE DES CHANCES |
Women's rights from equal pay to equal opportunities | Les droits de la femme |
WOMEN'S RIGHTS FROM EQUAL PAY TO EQUAL OPPORTUNITIES | LES DROITS DE LA FEMME DE L'EGALITE DES REMUNERATIONS A L'EGALITE DES CHANCES |
Under the law, men and women have equal rights to land use. | Conformément à la législation, les hommes et les femmes jouissent des mêmes droits à l'exploitation de la terre. |
(e) The spouses have equal rights is resolving matters of family planning. | e) Les conjoints ont les mêmes droits en matière de planification de la famille. |
Spouses have equal rights in family relations and the dissolution of marriage. | Les époux ont des droits égaux au sein de la famille et lors de la dissolution du mariage. |
Equal rights during marriage | Égalité des droits pendant le mariage |
Equal rights and obligations | L apos égalité des droits et des obligations |
Under Article 5 of the Vanuatu Constitution, men and women have equal rights. | En vertu de l'article 5 de la Constitution de Vanuatu, les hommes et les femmes ont des droits égaux. |
Both have equal rights regarding acquisition, changing or retaining their nationality or residency. | Ils ont, les uns et les autres, des droits égaux pour ce qui est d'acquérir ou de conserver leur nationalité ou leur résidence ou d'en changer. |
Spouses have equal rights in family relations and upon dissolution of the marriage. | Les conjoints ont les mêmes droits dans le cadre des relations familiales et lors de la dissolution du mariage. |
Loopholes in the safe application of laws under which women have equal rights | Des carences dans la bonne application des lois qui confèrent des droits égaux aux femmes |
The battle for equal rights | LA LUTTE POUR L' ÉGALITÉ DES DROITS |
Constitutional provisions underscoring equal rights and equal treatment of all citizens including women have been given in Chapter II, para 3. | Les dispositions constitutionnelles établissant l'égalité des droits et de traitement de tous les citoyens, y compris les femmes, ont déjà été indiquées au chapitre II, paragraphe 30. |
Spouses have equal rights in family relations and in the dissolution of a marriage. | Dans les relations familiales et lors de la dissolution du mariage, les conjoints sont égaux. |
Spouses have equal rights in family relations and in the dissolution of a marriage. | Dans les relations familiales et lors de la dissolution du mariage, les conjoints jouissent des mêmes droits. |
So you don't believe that women should have rights equal to those of men | Donc tu ne penses pas que les femmes devraient avoir des droits égaux à ceux des hommes |
A father and mother have equal rights and obligations with regard to their children. | Le père et la mère ont des droits et des devoirs égaux à l'égard de leurs enfants. |
ensure equal rights for disabled persons. | 10. Les Règles pour l apos égalisation des chances des handicapés répondent donc à un besoin réel et seront d apos une grande utilité aux gouvernements, notamment à ceux des pays en développement qui veillent à assurer l apos égalité de droits des handicapés. |
Waste disposal and processing Women's rights from equal pay to equal opportunities | PAC aperçu général |
We do not need special rights we need equal rights. | Nous n'avons pas besoin de droits spéciaux, nous avons besoin de droits égaux. |
Though i am from southern Bhutan, i am treated with respect and have equal rights. | Bien que je sois du Sud du Bhoutan, je suis traité avec respect et ai les mêmes droits. |
within each group , the governors shall have their voting rights for equal amounts of time | au sein de chaque groupe , les gouverneurs disposent de leur droit de vote pour une durée identique |
within each group, the governors shall have their voting rights for equal amounts of time | au sein de chaque groupe, les gouverneurs disposent de leur droit de vote pour une durée identique |
It is also determined that all insured parties have equal rights to health care protection. | Cette loi stipule également que tous les assurés ont les mêmes droits à la sauvegarde de leur santé. |
Guarantee that all countries have equal rights regarding the protection of their homeland against cyberattacks | Garantie à tous les États de droits égaux en matière de protection de leur territoire contre les attaques cybernétiques |
With regard to the administration of property, a married couple has equal rights to conclude contracts. With regard to travel and choice of residence and domicile, men and women have equal rights. | En ce qui concerne l'administration de biens, l'égalité des droits des deux époux de conclure des contrats est reconnue, et en ce qui concerne les déplacements et le choix de la résidence ou du domicile, les hommes et les femmes ont des droits égaux. |
Related searches : Equal Rights - Grant Equal Rights - Equal Voting Rights - Equal Rights Amendment - Equal Civil Rights - Equal Rights For - Have Equal Access - Have Voting Rights - Have All Rights - Have Made Rights - Have Rights Against - Rights May Have - Equal To Equal