Translation of "have doubts about" to French language:


  Dictionary English-French

About - translation :
Sur

Have - translation : Have doubts about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have my doubts about Tom.
J'ai mes doutes sur Tom.
We have doubts about that analysis.
Nous avons des doutes sur cette analyse.
I have my doubts about that.
Permettezmoi d'en douter.
I have grave doubts about that.
J'en doute fort.
I have no doubts about that.
Je n' en doute pas un instant.
I have my doubts about this.
J'éprouve des doutes à ce sujet.
Sometimes I have me doubts about you.
Quoique parfois, j'en vienne à douter de toi.
So Parliament need have no doubts about that.
Débats du Parlement européen
We therefore have our doubts about reintroducing them.
Leur réintroduction nous laisse dès lors dubitatifs.
I have doubts about the success of their plan.
J'ai des doutes sur la réussite de leur plan.
Thus, you (people) must have no doubts about it.
Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent.
I have my doubts about this for various reasons.
En effet, il apparaît de plus en plus clairement que cela peut aboutir à des fraudes énormes et à un usage abusif.
I, as a British Conservative, have doubts about that.
En tant que conservateur britannique, j'ai des doutes quant à cette politique.
And sometimes I even have my doubts about you.
Et encore j'ai des doutes à ton sujet.
I have my doubts about her hair being red.
Et c'est pas une vraie rousse.
The higher authorities seem to have doubts about you.
Les plus hautes autorités semblent avoir des doutes sur vous.
I have some doubts about his coming in this weather.
J'ai quelques doutes quant à sa venue par ce temps.
They said, We bring you what they have doubts about.
Ils dirent Nous sommes plutôt venus à toi en apportant (le châtiment) à propos duquel ils doutaient.
How happy are those who have no doubts about Me.
Bienheureux qui ne perdra pas sa foi en moi.
I do, however, have doubts about one or two points.
Je voudrais cependant m'interroger sur l'un ou l'autre point.
Doubts have been expressed about the infrastructure available for airports.
Au Royaume Uni, en France et dans les pays du Benelux, le nombre des retards a enregistré une hausse de 39 de 1986 à 1987 pour ce qui est du retard des avions et pour ce qui est des temps d'attente, on a même connu un taux d'augmentation cette année de 190 !
We also have our doubts about the 50 reduction norm.
Le deuxième point concerne les boues et la pollution des lits des rivières européennes.
I must admit that I have my doubts about this.
Sincèrement, j'en doute.
I have my doubts about the political feasibility of these.
Je ne suis pas convaincue de leur réalisme politique.
Serious doubts about this have arisen on the Lithuanian side.
De sérieux doutes ont été soulevés à cet égard par la partie lituanienne.
My own doubts about this have not been dispelled, either.
En ce qui me concerne, ces doutes ne sont pas encore entièrement dissipés.
We still have some doubts about this at the moment.
Pour l heure, nous avons encore des doutes là dessus.
Consumers used to have doubts about quality today they worry about their own health.
Le consommateur doutait de la qualité, il s'inquiète aujourd'hui pour sa propre santé.
Doubts have been raised about whether Megrahi is really near death.
Certains ont douté du fait que Megrahi était vraiment à l article de la mort.
Doubts about America s continued global leadership have been proliferating for years.
Les doutes sur la pérennité du leadership américain se répandent depuis plusieurs années.
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
Douter de soi est le premier signe d'intelligence.
Many people have doubts about admitting Malta to the European Union.
Certains émettent des réserves quant à l'adhésion de Malte à l'Union européenne.
My group and I have our doubts about the European Commission.
Mon groupe et moi avons nos doutes sur la Commission européenne.
I, too, have some doubts about the formula of the Commission.
Moi aussi, j'ai quelques doutes quant à la composition de la Commission.
It expressed doubts about
La Commission a exprimé ses doutes concernant les éléments suivants
There are many operators about whom we have doubts from the start.
Nous avons déjà des soupçons concernant un certain nombre d'entreprises.
I have grave doubts about the common resolution presented to this parliament.
Dans le cadre de la Communauté euro péenne, cela veut dire qu'il ne doit y avoir aucune équivoque et que tous les députés doivent adopter une position commune sur l'aide de la Libye aux organisations terroristes.
Nevertheless, one must have serious doubts about the develop ments since last October.
Quoi qu'il en soit, il y a lieu de se montrer très réservé à propos de ce qui s'est passé depuis ce moment là.
We also have our doubts about setting up a new human rights agency.
Nous sommes également sceptiques quant à l'idée de mettre en place une nouvelle Agence pour les droits de l'homme.
Doubts still exist about this conclusion.
Des doutes subsistent encore quant à cette conclusion.
I had my doubts about you.
J'ai eu mes doutes à ton sujet.
I had my doubts about you.
J'ai eu mes doutes à votre sujet.
This feeds doubts about solidarity s usefulness.
Cela nourrit les doutes sur l utilité de la solidarité.
I know that many Members have doubts about the val idity of the Luxembourg reforms, doubts shared in some parts of the Community.
Nous devons intégrer la protection de l'environnement dans toutes les autres politiques communautaires.
P.S. Still, I have some doubts about the presence of love in this family.
P.S. J'ai encore des doutes sur l'existence d'amour dans cette famille.

 

Related searches : Doubts About - Have Doubts - Has Doubts About - Cast Doubts About - Raise Doubts About - Doubts About Whether - Doubts Have Arisen - Have Any Doubts - Have Doubts Whether - I Have Doubts - Have Some Doubts - We Have Doubts - Have About - Serious Doubts