Translation of "have been intended" to French language:
Dictionary English-French
Been - translation : Have - translation : Have been intended - translation : Intended - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I intended to have been a teacher. | J'avais l'intention de devenir enseignant. |
I intended to have been a teacher. | J'eus l'intention de devenir enseignant. |
Contributions have always been intended for advertisers. szleaks | Les suppléments ont toujours été conçus pour les annonceurs. szleaks Jannis Kucharz ( netzfeuilleton), le 19 février 2015 |
From their infancy, they have been intended for each other. | Depuis leur tendre enfance, ils ont été destinés l un a l autre. |
Doses up to 10.5 times the intended dose have been reported. | Il a été rapporté des doses pouvant aller jusqu à 10,5 fois la dose prévue. |
37 Doses up to 10.5 times the intended dose have been reported. | Il a été rapporté des doses pouvant aller jusqu à 10,5 fois la dose prévue. |
60 Doses up to 10.5 times the intended dose have been reported. | Il a été rapporté des doses pouvant aller jusqu à 10,5 fois la dose prévue. |
83 Doses up to 10.5 times the intended dose have been reported. | Il a été rapporté des doses pouvant aller jusqu à 10,5 fois la dose prévue. |
106 Doses up to 10.5 times the intended dose have been reported. | Il a été rapporté des doses pouvant aller jusqu à 10,5 fois la dose prévue. |
129 Doses up to 10.5 times the intended dose have been reported. | Il a été rapporté des doses pouvant aller jusqu à 10,5 fois la dose prévue. |
175 Doses up to 10.5 times the intended dose have been reported. | Il a été rapporté des doses pouvant aller jusqu à 10,5 fois la dose prévue. |
198 Doses up to 10.5 times the intended dose have been reported. | Il a été rapporté des doses pouvant aller jusqu à 10,5 fois la dose prévue. |
It may have been intended as a book for students of the vihuela. | C'est le livre qui contient des œuvres pour vihuela. |
However, in spite of these positive developments the intended objectives have not yet been achieved. | Toutefois, malgré ces faits positifs, les objectifs envisagés n'ont pas encore été atteints. |
The estimates for beef and veal intended for processing have recently been fixed at zero. | En tout cas, moi, je n'ai pas retrouvé les miens. |
No, I thought that might have been his intended meaning, but ostracise still doesn't make sense. | Non, j'ai pensé que c'est ce qu'il aurait pu vouloir dire, mais ostraciser n'a toujours pas de sens. |
I have heard that it has been launched and is intended for cooperation with Eastern Europe. | Mais dans la situation actuelle, cela impliquerait des études d'une plus longue durée, donc plus de crédits et moins d'étudiants. |
This outcome may not have been what the new governor intended, but it is perhaps not surprising. | Ce résultat n'est peut être pas celui que prévoyait le nouveau gouverneur, mais il n'est peut être pas si surprenant. |
This is intended to increase the retention of minorities once they have been recruited into the organisation. | Les employeurs coupables d'infractions de la législation du travail devraient être sévèrement punis. |
This is intended to increase the retention of minorities once they have been recruited into the organisation. | Celle ci a augmenté la présence de minorités une fois qu'elles sont recrutées dans l'entreprise. |
That was not how it had been intended. | Ce n'était pas prévu. |
A second point is that certain basic alcohol products intended for different uses have not been defined precisely. | Un second problème qui se pose est l'absence de définition précise de certains alcools de base destinés à des utilisations variées. |
Most subsequent VAT Directives have been intended to clarify or improve upon the provisions of the Sixth Directive. | La plupart des directives ultérieures sur la TVA ont essayé de clarifier ou d'améliorer les dispositions de la sixième directive. |
Satisfactory solutions have been found in collaboration with Parliament, particularly in guaranteeing protection for horses intended for slaughter. | Des solutions satisfaisantes ont été trouvées en collaboration avec le Parlement, notamment pour assurer la protection des chevaux destinés à l'abattage. |
Histamine and heavy metals have been detected in fishery products imported from Indonesia and intended for human consumption. | De l histamine et des métaux lourds ont été détectés dans des produits de la pêche importés d Indonésie et destinés à la consommation humaine. |
The capital injection is not intended to satisfy LBB's creditors and the bank's assets have not been exhausted. | L'injection de capital ne vise pas à satisfaire les créanciers de LBB, et le capital de celle ci n'est pas non plus épuisé. |
The capital injection is not intended to satisfy NordLB s creditors and the bank's assets have not been exhausted. | L'injection de capital ne vise pas à satisfaire les créanciers de la NordLB, et le capital de celle ci n'est pas non plus épuisé. |
While individual reports from the Joint Inspection Unit have been informative, the overall impact has been less than intended when the Unit was established. | Si les rapports du Corps commun d apos inspection sont souvent instructifs, de manière générale ils ont eu un impact bien moindre que celui escompté lors de la création du Corps commun. |
Commissioner, you must be aware that the only aid not to have been given continuity by Agenda 2000 has been that intended for nuts. | Monsieur le Commissaire, vous devez être conscient que les seules aides auxquelles l'agenda 2000 n'ait pas donné suite sont celles destinées aux fruits secs. |
The capital injection is not intended to satisfy the Landesbank's creditors and the bank's assets have not been exhausted. | L'injection de capital ne vise pas à satisfaire les créanciers de la banque régionale, et le capital de celle ci n'est pas non plus épuisé. |
The capital injection is not intended to satisfy the Landesbank's creditors and the bank's assets have not been exhausted. | L'injection de capital ne vise pas à satisfaire les créanciers de HLB, et le capital de celle ci n'est pas non plus épuisé. |
I intended to have become a teacher. | J'avais l'intention de devenir enseignant. |
I intended to have become a teacher. | J'eus l'intention de devenir enseignant. |
I intended to have finished the work. | J'avais l'intention de finir le travail. |
The report shall specify the verification measures that have been applied to ensure that the goods have achieved their intended objective and have reached the final recipients. | Le rapport précise les mesures de contrôle qui ont été appliquées pour s assurer que les marchandises ont atteint l objectif assigné ainsi que les destinataires finals. |
These intended reforms may have been designed to force Russian civic society s supporters into the open, thereby thinning their numbers. | Ces réformes prévues ont peut être eu pour intention de faire sortir du bois les sympathisants de la société civile russe, en élaguant au passage leurs effectifs. |
But this principle can never have been intended to shield from the outside world dictators who massacre their own people. | Mais jamais ce principe n apos a été conçu pour protéger du monde extérieur les dictateurs qui massacrent leur propre peuple. |
These proposals had been intended for consideration by all concerned. | Ces propositions devaient être soumises à l apos examen de toutes les parties concernées. |
Because all the problems which this proposal is intended to prevent would have been confronted and we would have had ways to respond to them. | En effet, tous les problèmes que cette proposition a pour objet d'empêcher auraient été affrontés et nous aurions eu des méthodes pour les résoudre. |
The importance of the activities that were intended to have been carried out in 1993 remain just as valid in 1994. | Les activités qui auraient dû être menées en 1993 demeurent tout aussi valables et importantes en 1994. |
All of which are intended to further stimulate research in these three areas, which have been affected by this economic crisis. | Ces initiatives ont pour but de stimuler la recherche dans ces trois domaines affectés par la crise économique. |
I will see, observe and assess the way in which European funds intended to remedy the flood damage have been used. | J'y vérifierai, constaterai et apprécierai l'utilisation des fonds européens destinés à réparer les dégâts des inondations. |
The financial support referred to in paragraph 1.1 above is intended for specific projects and measures which have been jointly identified. | Ces modalités pratiques pourront, le cas échéant, être précisées ou révisées par la commission mixte. |
They have never achieved what was intended politically. | C'est pourquoi je voterai contre cette pro |
have any tumours in the area intended for surgery. | tumeurs au site d implantation chirurgicale. |
Related searches : Have Intended - Has Been Intended - Would Have Intended - Intended To Have - I Have Intended - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting