Translation of "have been achieved" to French language:
Dictionary English-French
Been - translation : Have - translation : Have been achieved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Significant results have been achieved. | Des résultats sensibles ont été enregistrés. |
Substantial results have been achieved. | Des résultats substantiels ont été obtenus. |
Tangible results have been achieved. | Des résultats tangibles ont été obtenus. |
Excel lent results have been achieved. | Elle a donné d'excellents résultats. |
Those objectives have been achieved. | Ces objectifs ont été atteints. |
More, however, could have been achieved. | On aurait pu toutefois réaliser davantage. |
But what results have been achieved? | Et pour quels résultats? |
And how they have been achieved ... | Et comment ils ont été atteints ... |
These three things have been achieved. | Tout ce débat avait pour objectif le retour des observateurs. |
Had we not been ambitious perhaps we would not have achieved what has been achieved. | Les exonérations en bloc qui ont été adoptées sont arrivées à point pour garantir aux entreprises une sécurité juridique nous continuons à en éprouver l'efficacité. |
Although considerable results have been achieved, although there have been marked improve | Il y a, enfin, le principe de l'augmentation des dotations budgétaires des fonds, et particulièrement du FEDER. |
These targets have been achieved in India. | Ces objectifs ont été atteints en Inde. |
Some technological successes have already been achieved. | Le charbon doit lui aussi faire face aux problèmes d'environnement qu'il pose. |
116. Rights have been achieved without international assistance. | 116. Les droits considérés ont été réalisés sans aucune assistance internationale. |
A number of results have already been achieved. | Certains résultats sont déjà apparents. |
CMEA (COMECON) COUNTRIES results have yet been achieved. | LES PAYS DU CAEM (COMECON) |
A number of interesting results have been achieved. | Depuis lors, des résultats intéressants avaient été atteints. |
While progress has been achieved, the following challenges have been identified | Bien que des progrès aient été réalisés, les problèmes suivants ont été relevés |
Although some progress has been achieved, the expectations have not been realised. | Certains progrès ont été réalisés, mais les attentes n'ont pas été comblées. |
Despite this, some positive results have been achieved which have been mentioned in this debate. | Des points positifs ont pourtant été obtenus et on les a déjà cités dans ce débat. |
These two results have been achieved to some extent. | Arndt, je sais bien que tu préfères que Sir Henry Plumb soit élu plutôt que de passer à des majorités politiques. |
Parallel harmonization and deregulation have not yet been achieved. | II n'a pas encore été possible de mener à bien parallèlement l'harmonisation et la déréglementation. |
Already, I understand that some improvements have been achieved. | Certaines améliorations auraient déjà été apportées. |
The results that have been achieved are extremely encouraging. | Les résultats obtenus sont extrêmement encourageants. |
Considerable improvements have also been achieved in secondary enrolment rates. | Nous avons enregistré également des progrès importants au niveau du taux de scolarisation dans le secondaire. |
However lower eradication rates have been achieved with this regimen. | Néanmoins, des taux d'éradication plus faibles ont été obtenus avec ce traitement. |
In this short period, complete integration could not have been achieved. | En un laps de temps aussi court, une intégration complète n apos aurait pas pu se produire. |
The following major outputs have been achieved in the last year | Parmi les principaux produits réalisés au cours de l apos année passée, on citera les suivants |
On that basis, advances have been achieved in the following areas | C'est sur cette base qu'ont été réalisés les progrès suivants |
2.1 Five years after Tampere, the objectives have not been achieved. | 2.1 Cinq ans après Tampere, les objectifs prévus n'ont pas été atteints. |
2.1 Five years after Tampere, the objectives have not been achieved. | 2.1 Cinq ans après Tampere, les objectifs prévus n ont pas été atteints. |
4.1 Five years after Tampere, the objectives have not been achieved. | 4.1 Cinq ans après Tampere, les objectifs prévus n ont pas été atteints. |
All actions foreseen for 2006 in this domain have been achieved. | Toutes les actions prévues pour 2006 dans ce domaine ont été réalisées. |
The Presidency considers that many of these goals have been achieved. | La présidence considère d'autre part que nombre de ces objectifs ont déjà été atteints. |
Well, we have achieved this, and the text has been improved. | Nous y sommes, le texte a été amélioré. |
Much has been achieved since then balance sheets have been strengthened and funding models adjusted. | Il y a eu beaucoup d évolutions depuis lors les bilans ont été renforcés et les modèles de financements ajustés. |
Much has been achieved since then balance sheets have been strengthened and funding models adjusted. | Il y a eu beaucoup d évolutions depuis lors nbsp les bilans ont été renforcés et les modèles de financements ajustés. |
been achieved . 14 | encore se faire 14 |
(6) Improvements in selectivity have been achieved in the past when incentive structures have been aligned with management objectives. | (6) Dans le passé, des améliorations ont été apportées en matière de sélectivité lorsque les structures d incitation ont été alignées sur les objectifs de gestion. |
Certainly, some positive developments have been achieved here and there and some of the Commission's blows have been parried. | D'éventuels recours pourront être tranchés demain et les votes sur ces résolu tions d'urgence auront lieu jeudi. |
But results have already been achieved which could not have been taken for granted just a few months ago. | Le Président. Merci, Monsieur le Président en exercice du Conseil. |
As far as Lisbon is concerned, two of the ten years have passed and little has been achieved, far less than the 20 which should have been achieved by now. | En ce qui concerne Lisbonne, deux des dix années ont passé et peu de résultats ont été enregistrés, bien moins que les 20 qu'il aurait fallu atteindre déjà. |
Europeans have achieved what was deemed impossible , what had never been tried . | Les Européens ont réalisé ce qui était considéré comme impossible , ce qui n' avait encore jamais été tenté au cours de l' Histoire . |
The following outputs have been achieved or supported by WHO in 1992 | Les produits suivants ont été exécutés ou financés par l apos OMS en 1992 |
The indirect results have been achieved primarily in the area of standardization. | Ceci est vrai surtout en ce qui concerne les systèmes de bureautique et la fabrication assistée par ordinateur. |
Related searches : Been Achieved - Have Achieved - Had Been Achieved - Has Been Achieved - Will Have Achieved - We Have Achieved - I Have Achieved - Would Have Achieved - Have Not Achieved - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized