Translation of "have a presence" to French language:
Dictionary English-French
Have - translation : Have a presence - translation : Presence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have to have a presence there. | Nous devons être présents dans ce pays. |
They have been a constant presence by willingly forming a human shield. | Ils sont sans cesse présents sur le terrain en se posant volontairement en bouclier humain. |
Kurds also have a presence in Kirkuk, Mosul, Khanaqin, and Baghdad. | Il y a aussi des Kurdes à Kirkuk, Mossoul, Khanaqin et Bagdad. |
What happens if you have a single European diplomatic presence abroad? | Que se passera t il si nous instaurons une présence diplomatique européenne unique ? |
We have a company presence in every single Member State, every EFTA country and every Visegrad country and indeed we have a presence in over 140 countries around the world. | Nous avons des succursales dans chaque État membre, dans chaque pays de l'AELE et dans chaque pays de Visegrad et nous sommes présents dans plus de 140 pays de par le monde. |
A presence. | Une présence. |
And We would have given them from Our presence a rich compensation. | Alors Nous leur aurions donné certainement, de Notre part, une grande récompense, |
So, we Internet users in Peru don't have a visible enough presence. | Les utilisateurs d'Internet au Pérou n'ont donc pas de présence suffisante ? |
Messengers have no fear in My presence, | Les Messagers n'ont point peur auprès de Moi. |
And We should then have given them from our presence a great reward | Alors Nous leur aurions donné certainement, de Notre part, une grande récompense, |
These routes could have a 'varying customs presence' according to the countries concerned. | Ces axes pourraient avoir des contenus douaniers divers selon les pays intéressés. |
It turns purple from the presence of numerous microbes which have to have sunlight and have to have hydrogen sulfide, and we can detect their presence today we can see them but we can also detect their presence in the past. | Elle devient violette à cause de la présence de nombreux microbes qui doivent capter la lumière du soleil et du sulfure d'hydrogène, et nous pouvons déceler leur présence aujourd'hui nous pouvons les voir mais nous pouvons également détecter leur présence dans le passé. |
My presence must, at first, have frightened him. | Il faut que, les premiers jours, ma présence l ait intimidé. |
You must have had reason for presence here. | Vous deviez avoir bonne raison pour présence ici. |
Sir, you should have made your presence known. | Vous auriez dû signaler votre présence ! |
You feel this person will have much more of a presence in your perception. | Vous sentez que cette personne va avoir bien plus qu'une simple présence dans votre perception. |
7.2.2.6 EU Member States have a strong presence in Africa in terms of investment. | 13.2.2.6 Sur le plan des investissements en Afrique les Etats membres de l'UE sont très présents. |
7.2.2.6 EU Member States have a strong presence in Africa in terms of investment. | 7.2.2.6 Sur le plan des investissements en Afrique les États membres de l'UE sont très présents. |
The messengers need have no fear in My presence | Les Messagers n'ont point peur auprès de Moi. |
V. PRESENCE OF MERCENARIES IN SOME STATES WHICH HAVE | V. PRESENCE DE MERCENAIRES DANS CERTAINS ETATS QUI |
Presence, resting in Presence. | Présence, en restant dans la Présence. |
And then We would surely have vouchsafed unto them from Our presence a mighty hire. | Alors Nous leur aurions donné certainement, de Notre part, une grande récompense, |
In the humanitarian field, our country has also wished to have a presence in Haiti. | Sur le plan humanitaire, notre pays a également voulu être présent en Haïti. |
As I said, we must be clear minded, but we must also have a presence. | Je l'ai dit il faut être précis, mais il faut être présent. |
The transformer industry, in general, belongs to large industrial groups, which have a worldwide presence. | L'industrie des transformateurs appartient en général à des grands groupes industriels présents dans le monde entier. |
They say (in your presence) 'We obey', but when they leave your presence a party of them meets by night to plan against what you have said. | Ils disent Obéissance! Puis, sitôt sortis de chez toi, une partie d'entre eux délibère au cours de la nuit de tout autre chose que ce qu'elle t'a dit. |
Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so will I be in your presence. | D ailleurs, qui servirai je? Ne sera ce pas son fils? Comme j ai servi ton père, ainsi je te servirai. |
Your presence and eloquence have increased our strength and courage. | Votre présence et votre éloquence ont accru notre force et notre courage. |
I have been very insecure in the presence of ferrets. | La présence des furets m'a rendu anxieux. |
As regards the presence of water, you have answered that. | Vous avez répondu au sujet de la présence d eau. |
They were a pervasive presence. | Ils étaient partout. |
There's a recognition of Presence. | Il y a une reconnaissance de la Présence. |
Now, ethno nationalists have found a way to extend and merge their online and offline presence. | Les ethno nationalistes ont trouvé à présent un moyen d'étendre et de fusionner leur présence en ligne et sur le terrain. |
SS You have a remarkable presence online, starting with Obaasema, the magazine you founded and edit. | SS Vous avez une présence en ligne remarquable, à commencer par Obaasema, le magazine que vous avez fondé et que vous éditez. |
Do you have plans to have presence outside Twitter, such as Facebook, blogs, etc? | Avez vous prévu d'être présents en dehors de Twitter, comme sur Facebook, des blogs, etc ? |
The Syrian presence is an incitement to a greater Israeli presence, and vice versa. | Le Parlement ne peut pas oublier la responsabilité du gouvernement israélien. |
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence. | D ailleurs, qui servirai je? Ne sera ce pas son fils? Comme j ai servi ton père, ainsi je te servirai. |
They need our solidarity, Madam President, in the terrible ordeal they are going through, and the European Parliament must therefore have a presence and its presence must be firm. | Ils ont besoin de notre solidarité, Madame la Présidente, dans la terrible épreuve qui leur est imposée, et le Parlement européen doit donc répondre présent et fermement présent. |
We get grants from organizations that have no presence in Armenia. | Nous recevons des subventions d organisations qui ne sont pas présentes en Arménie. |
I have spoken to the committee in his presence about it! | Je suis surpris qu'il ne l'ait pas mentionné dans son discours ou dans le rapport qu'il a présenté au Parlement! |
The Italian people have made a clear, indisputable choice we are in the presence of a Head of State. | La population italienne a fait un choix précis et indiscutable. Nous sommes en présence d'un chef d' État. |
Many different Native Americans and First Nations peoples have a historical and continuing presence on the Columbia. | De nombreuses tribus amérindiennes ont une présence historique et continue sur les bords du fleuve Columbia. |
We welcome all international human rights organizations, and encourage them to have a presence in our country. | Nous saluons toutes les organisations internationales des droits de l'homme qui sont présentes dans notre pays et les encourageons encore en ce sens. |
A permanent observer presence, like last year apos s, would have permitted fuller knowledge of the situation. | Une présence permanente des observateurs, comme l apos année dernière, aurait permis une meilleure connaissance de la situation. |
We have the instruments, the means, the good representation and also a European presence in those areas. | Nous disposons d' instruments, de moyens, de bonnes représentations et, par ailleurs, d' une présence européenne dans ces zones. |
Related searches : Have Presence - Have Strong Presence - Maintained A Presence - Building A Presence - A Local Presence - Build A Presence - Establishing A Presence - A Major Presence - Maintain A Presence - Has A Presence - Establish A Presence - A Strong Presence - Established A Presence - A Global Presence