Translation of "have a living" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I have to earn a living. | Je dois gagner ma vie. |
I have to make a living. | II Ie faut bien, pour vivre. |
People have to make a living. | Les gens doivent gagner leur vie. |
People have to make a living. | Il faut bien vivre. |
I have to earn a living. | Il faut que je gagne notre vie. |
We have a... where I'm living now, we have a donkey. | Nous avons... là où j'habite en ce moment, nous avons une ânesse. |
I have a friend living in London. | J'ai un ami qui vit à Londres. |
Have you ever worked for a living? | Avezvous déjà travaillé? |
Few will have a life worthy of living. | Ils seront peu à avoir une vie digne de ce nom. |
Few will have a life worthy of living. | Quelques uns aurons une vie qui en vaudra la peine. |
He must have a certain standard of living. | ll doit vivre selon un certain standing. |
So you have to make a living cartooning. | Alors vous devez gagner votre vie en faisant des bandes dessinées. |
Abi, it's good to have a honest living. | Abi, il est bon d'avoir une vie honnête. |
This is the living room, have a seat. | Il s'agit de la salle de séjour, d'un siège. |
He must have a certain standard of living. | Il doit vivre selon un certain standing. |
Living with them is like living in a world that Walt Disney might have thought of. | Walt Disney ne désavouerait pas le monde dans lequel vous vivez. |
They have been living in harrowing living conditions for years. | Ils vivent depuis de nombreuses années dans des conditions navrantes. |
We need incentives. People have to make a living. | Nous avons besoin de récompenses. Il faut bien vivre. |
I have been living here for a long time. | Je vis ici depuis longtemps. |
You must have suffered living with a crazy woman! | T'as dû souffrir de vivre avec une tarée ! |
Have you ever heard the saying living under a rock ? | Avez vous déjà entendu l'expression vivre dans une grotte ? |
So now we have a complete living lamprey eel brain. | Nous avons donc maintenant un cerveau vivant et complet de lamproie marine. |
But I have a friend who's living in New York! | Mais j'ai un copain qui habite New York ! |
Waves have washed ashore living mountain shaped like a man. | RAPPORT |
Where have you been living? | Vous vivez où ? |
Our governments have become space aliens living among a human population. | Nos gouvernements sont devenus des androïdes vivant parmi une population humaine. |
Have you ever felt like you're living in a spot light | Comme si tout un monde n était qu'une corde tressée |
You should have always a structure of living and working together. | Vous devriez toujours avoir une structure de cohabitation et de collaboration. |
We have to live and earn a living in these places. | Nous devons vivre et gagner notre vie dans ces endroits. |
You know, I don't have to do this for a living. | Vous savez, je n'ai pas besoin de faire ça pour vivre. |
We don't have to stop living because a roofer fell off. | Ditesdonc patron, y a plus de serviettes ! Bon, je monte à la réserve |
So we have countries living there. | Donc il reste des pays qui vivent là. |
So in a briefer brief, we have been living a web of lies. | Ainsi, en deux mots, nous avons vécu un tissu de mensonges. |
Exactly how you wanted it, we'll have a living room and a stove. | Exactement comment vous l'avez voulu, nous aurons un salon et un poêle. |
What we have to do is design a city as a living system. | Nous devons concevoir une ville comme un système vivant. |
People living in Sudan have a chance of becoming an iOnSudan Reporter | Les personnes qui vivent au Soudan ont la possibilité de contribuer à iOnSudan |
A I have been living in Greece for the last 11 years. | R Je vis en Grèce depuis 11 ans. |
We have to see Fidel Castro as a piece of living history. | Il faut appréhender Fidel Castro en tant qu'élément d'histoire vivante. |
Since then, Europeans have been living in a different kind of EU. | Depuis lors, les Européens vivent dans un autre type d'UE. |
It is a good thing you do not have to work for a living. | Heureusement que vous n'avez pas à travailler pour vivre. |
You'd have to scratch for a living in a world you know nothing about. | Tu devrais gagner ta vie dans un monde que tu ne connais pas. |
To have in one's possession a living specimen is a happy event for a naturalist. | Or, tenir un de ces êtres vivant c'est un véritable bonheur de naturaliste. |
I have to work for my living. | Moi, il faut que je travaille pour gagner ma vie. |
You don't even have immediate living expenses. | Tu n'as pas d'argent pour survivre. |
I have no power over the living. | Je n'ai aucun pouvoir sur les vivants. |
Related searches : A Living - Living(a) - Have Been Living - Pay A Living - Do A Living - Secure A Living - A Decent Living - Sustain A Living - A Good Living - A Living Legend - A Living Person - A Living Thing - Get A Living - A Living Hell