Translation of "have a living" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : Have a living - translation : Living - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have to earn a living.
Je dois gagner ma vie.
I have to make a living.
II Ie faut bien, pour vivre.
People have to make a living.
Les gens doivent gagner leur vie.
People have to make a living.
Il faut bien vivre.
I have to earn a living.
Il faut que je gagne notre vie.
We have a... where I'm living now, we have a donkey.
Nous avons... là où j'habite en ce moment, nous avons une ânesse.
I have a friend living in London.
J'ai un ami qui vit à Londres.
Have you ever worked for a living?
Avezvous déjà travaillé?
Few will have a life worthy of living.
Ils seront peu à avoir une vie digne de ce nom.
Few will have a life worthy of living.
Quelques uns aurons une vie qui en vaudra la peine.
He must have a certain standard of living.
ll doit vivre selon un certain standing.
So you have to make a living cartooning.
Alors vous devez gagner votre vie en faisant des bandes dessinées.
Abi, it's good to have a honest living.
Abi, il est bon d'avoir une vie honnête.
This is the living room, have a seat.
Il s'agit de la salle de séjour, d'un siège.
He must have a certain standard of living.
Il doit vivre selon un certain standing.
Living with them is like living in a world that Walt Disney might have thought of.
Walt Disney ne désavouerait pas le monde dans lequel vous vivez.
They have been living in harrowing living conditions for years.
Ils vivent depuis de nombreuses années dans des conditions navrantes.
We need incentives. People have to make a living.
Nous avons besoin de récompenses. Il faut bien vivre.
I have been living here for a long time.
Je vis ici depuis longtemps.
You must have suffered living with a crazy woman!
T'as dû souffrir de vivre avec une tarée !
Have you ever heard the saying living under a rock ?
Avez vous déjà entendu l'expression vivre dans une grotte ?
So now we have a complete living lamprey eel brain.
Nous avons donc maintenant un cerveau vivant et complet de lamproie marine.
But I have a friend who's living in New York!
Mais j'ai un copain qui habite New York !
Waves have washed ashore living mountain shaped like a man.
RAPPORT
Where have you been living?
Vous vivez où ?
Our governments have become space aliens living among a human population.
Nos gouvernements sont devenus des androïdes vivant parmi une population humaine.
Have you ever felt like you're living in a spot light
Comme si tout un monde n était qu'une corde tressée
You should have always a structure of living and working together.
Vous devriez toujours avoir une structure de cohabitation et de collaboration.
We have to live and earn a living in these places.
Nous devons vivre et gagner notre vie dans ces endroits.
You know, I don't have to do this for a living.
Vous savez, je n'ai pas besoin de faire ça pour vivre.
We don't have to stop living because a roofer fell off.
Ditesdonc patron, y a plus de serviettes ! Bon, je monte à la réserve
So we have countries living there.
Donc il reste des pays qui vivent là.
So in a briefer brief, we have been living a web of lies.
Ainsi, en deux mots, nous avons vécu un tissu de mensonges.
Exactly how you wanted it, we'll have a living room and a stove.
Exactement comment vous l'avez voulu, nous aurons un salon et un poêle.
What we have to do is design a city as a living system.
Nous devons concevoir une ville comme un système vivant.
People living in Sudan have a chance of becoming an iOnSudan Reporter
Les personnes qui vivent au Soudan ont la possibilité de contribuer à iOnSudan
A I have been living in Greece for the last 11 years.
R Je vis en Grèce depuis 11 ans.
We have to see Fidel Castro as a piece of living history.
Il faut appréhender Fidel Castro en tant qu'élément d'histoire vivante.
Since then, Europeans have been living in a different kind of EU.
Depuis lors, les Européens vivent dans un autre type d'UE.
It is a good thing you do not have to work for a living.
Heureusement que vous n'avez pas à travailler pour vivre.
You'd have to scratch for a living in a world you know nothing about.
Tu devrais gagner ta vie dans un monde que tu ne connais pas.
To have in one's possession a living specimen is a happy event for a naturalist.
Or, tenir un de ces êtres vivant c'est un véritable bonheur de naturaliste.
I have to work for my living.
Moi, il faut que je travaille pour gagner ma vie.
You don't even have immediate living expenses.
Tu n'as pas d'argent pour survivre.
I have no power over the living.
Je n'ai aucun pouvoir sur les vivants.

 

Related searches : A Living - Living(a) - Have Been Living - Pay A Living - Do A Living - Secure A Living - A Decent Living - Sustain A Living - A Good Living - A Living Legend - A Living Person - A Living Thing - Get A Living - A Living Hell