Translation of "has send out" to French language:


  Dictionary English-French

Has send out - translation : Send - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Send her out.
Faitesla sortir.
Send out the alert.
Sonnez l'alerte.
Send out your help request.
Envoyez la demande d'aide.
I send out an S.O.S.
I send out an S.O.S.
Send out a general alarm.
Qu'on donne l'alerte.
Send out a general broadcast.
Envoyez un bulletin général.
Send out a general alarm.
Donnez l'alerte !
We'll send out for some.
Je vais envoyer quelqu'un.
Send out patrols with dogs!
Sortez les chiens.
Can't send out any stories?
On ne peut pas envoyer de papier ?
I'll send some men out.
Je vous envoie des hommes.
They send out a group out to do something.
Elles envoient un groupe pour faire quelque chose.
Send it out to the world!
Envoyez la de par le monde !
We must send out this message.
Il faut diffuser ce message.
Shall I send out for some?
Doisje aller en chercher?
We'll send someone out to reconnoitre.
Oh ben ! si tu veux... On peut envoyer quelqu'un en reconnaissance.
We'll send you out some agua.
On t'apportera de l'agua.
The Executive Secretary has continued to send out regular reminders to all those Parties with outstanding contributions.
Le Secrétaire exécutif a continué d'adresser régulièrement des rappels à toutes les Parties qui ne s'étaient pas acquittées de leurs contributions.
That will send out a clear signal.
Voilà un signal clair.
We must send out a clear message.
Notre message doit être clair.
It would send out the wrong signal.
Ce serait un mauvais signal.
We must send out certain positive messages.
Nous devons envoyer certains messages positifs.
Send Johnny back here and clear out.
Fais venir Johnny ici et pars.
All right, boys, send a ship out.
Bon, les gars, descendez la barque.
Shall we send out for some? Yes.
Et peutêtre des orchidées.
I'll send the limousine out next week...
Je vais envoyer la limousine...
I'll send some of the boys out.
J'enverrai des gars.
Hadn't we better send out flanking guards?
Nous n'étoffons pas l'escorte ? Pour quoi faire ?
Mother, what did you send out for?
Mother, what did you send out for?
Stay out until I send for you.
Et restez loin jusqu'à ce que je le dise.
As soon as I can figure out how to send money, I'll send you some.
Dès que j'arrive à comprendre comment envoyer de l'argent, je vous en enverrai.
As soon as I can figure out how to send money, I'll send you some.
Dès que j'arrive à comprendre comment envoyer de l'argent, je t'en enverrai.
I think it has finished. Send out the article immediately. For the title, Lee Tae Ik, Voluntary Withdrawal.
Je pense que c'est fini.
You don't have to send out a doctor,
Vous n'avez pas besoin d'envoyer un docteur.
Please don't forget to send out the letters.
N'oubliez pas d'expédier les lettres, s'il vous plait.
The smile you send out returns to you.
Le sourire que tu envoies revient vers toi.
We need to canvas and send out volunteers.
Nous devons quadriller et envoyer des volontaires.
The signal we send out must be clear.
Le signal doit être clair.
Do you intend to send out that information?
Envisagez vous de transmettre ces informations ?
That is the wrong signal to send out.
Ce n est pas ce signal là qu il faut envoyer.
He'd never send out a number two company.
Moi non plus. Vous m'enterrez un peu vite.
Call Medical Corps and send out plague warning.
Appelez le corps médical et envoyez une alerte de peste.
Please send this out to everyone you know and help get this out.
Envoyez la à toutes vos connaissances et aidez à la diffuser.
Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
Fais briller les éclairs, et disperse mes ennemis! Lance tes flèches, et mets les en déroute!
Send with out delay warrant of arrest to Bombay.
Envoyez sans retard mandat d'arrestation à Bombay (Inde anglaise).

 

Related searches : Send Sth Out - Just Send Out - Can Send Out - Send Out For - Will Send Out - Was Send Out - Send Them Out - Have Send Out - We Send Out - Send Out From - Send Out Email - Are Send Out - Should Send Out