Translation of "has not responded" to French language:


  Dictionary English-French

Has not responded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Armenian side has not responded.
La partie arménienne n apos a pas répondu à ces attaques.
It seems that the Commission has not responded.
Il semble que la Commission n'ait pas répondu.
Thus far, the French Government has not responded to us.
Jusqu'ici, le gouvernement français ne nous a pas entendus.
The Government of Malawi has not yet responded to this appeal.
A ce jour, le Gouvernement malawien n apos a toujours pas donné suite à cet appel.
He has not responded to what has been said here in the plenary session.
Aucune réponse n'a été apportée à ce que nous avons dit en assemblée plénière.
He has responded to the prayer of the destitute, and has not despised their prayer.
(102 18) Il est attentif à la prière du misérable, Il ne dédaigne pas sa prière.
We file each response into one of 3 areas responded (verified), not responded, not okay.
Les retours sont classés en trois catégories réponse (vérifiée), pas de réponse, pas indemne.
The JIDF has responded on Twitter
Faire l'apologie du terrorisme islamiste sur Facebook est mal.
The presidential couple has not responded to the article from Le Monde Afrique yet.
Le monde Afrique a pas aidé avec son article c'est sûr Ottou Sydney Olivier ( sydneyolivierO) March 16, 2015
Until now Europe has not responded to Gaddafi's terrorist attacks with the right means.
C'est pour quoi l'Europe doit, plus que jamais, lutter pour enrayer cette spirale de la violence et exiger, sans désemparer, davantage de coopération.
20 homozygous familial hypercholesterolaemia, a population that has not usually responded to lipid lowering medication.
Dans le rapport d évaluation final (du 1e novembre 2005), l État membre de référence a proposé l indication suivante, qui a été acceptée par le titulaire de l autorisation de mise sur le marché (TAMM)
34 homozygous familial hypercholesterolaemia, a population that has not usually responded to lipid lowering medication.
Cet effet devra être pris en compte lors du choix des doses de contraceptifs oraux.
Picuti reportedly responded I m not crazy.
La réplique de Picuti n a apparemment pas tardé 160 160 Je ne suis pas fou.
Picuti reportedly responded I m not crazy.
La réplique de Picuti n a apparemment pas tardé Je ne suis pas fou.
But we have not responded to this willingness, or rather the Council of Ministers has not permitted us to.
Mais le Conseil des Ministres ne nous a pas per mis de répondre à cette bonne disposition.
Parliament has, however, responded with extremely long 'shopping lists' which have perhaps not always been realistic.
Le Parlement a répondu par de très longs aide mémoire qui ont peut être parfois manqué de réalisme.
The Ministry of Justice has not yet responded to reports of human rights abuses submitted in 2003.
Le Ministère de la justice ne s'est pas encore exprimé sur les cas d'atteinte aux droits de l'homme qui lui ont été signalés en 2003.
The Government has not yet responded to that request, thus preventing this verification from being carried out.
Le Gouvernement n apos a pas encore répondu.
The world has responded most admirably to this tragedy.
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
Different networks issued Urgent Actions but the Government has not responded with the requested protection for the activists.
Différents réseaux ont appelé à des action urgentes, telles qu une protection des militantes, restées sans réponse de la part du gouvernement.
TRISENOX is used in patients with acute promyelocytic leukaemia (APL) whose disease has not responded to other therapies.
TRISENOX est utilisé dans le traitement de la leucémie promyélocytaire aiguë (LPA), chez les patients n ayant pas répondu au traitement par d'autres agents thérapeutiques.
The Central Bank has responded by tightening credit terms, not that rates are currently overly high in Europe.
La Banque centrale a effectivement resserré l'encadrement du crédit. On ne peut pas dire qu'actuellement les taux soient trop importants en Europe.
To this voice responded others not less determined.
À cette voix répondirent des voix non moins énergiques.
Obviously, the government has not responded to this proposal, but a group of activists has developed a special election monitoring application for smartphones.
De toute évidence, le gouvernement n'a pas répondu à cette proposition, mais un groupe d'activistes a développé une application spéciale surveillance des élections pour les smartphones.
The Working Group has transmitted the reply of the Government of Myanmar to the source but, to date, the latter has not responded.
Le Groupe de travail a transmis la réponse du Gouvernement du Myanmar à la source dont émanent les informations, mais à ce jour, cette dernière n apos a pas réagi.
Yet the Palestinian resistance has responded with more rocket attacks.
Malgré cela, la résistance palestinienne a réagit par davantage d'attaques à la roquette.
Hamas has responded with inferior weaponry, launching rockets at Israel.
Le Hamas a riposté avec de l'armement inférieur, en lançant des roquettes sur Israël.
Global Voices (GV) How has Thessaloniki responded since the referendum?
Global Voices (GV) Comment s'est réveillée Thessalonique après le référendum?
The government has as usual responded with promises and accusations.
Le gouvernement a, comme d'habitude, répondu avec des promesses et des accusations.
The EU has responded by imposing tariffs on US products.
L'Union européenne a riposté à cette mesure en imposant des droits de douane sur les produits américains.
WomanfromYemen newyorktimes has not responded to the many inquiries by Yemeni activists regarding a previous article on Yemen women.
WomanfromYemen newyorktimes n'a pas réagi aux nombreuses requêtes d'activistes du Yémen sur un article précédent sur Yemen les femmes.
That is not a European problem, the Americans responded.
Cela ne concerne pas l Europe ont répondu les Américains.
Not all the agencies contacted responded to the study.
STRATÉGIE ET GOUVERNANCE
For some reason the Commission has not responded to those calls and neither has Mr Simmonds, even though he was the rapporteur in 1987.
Pour une raison qui m'échappe, la Commission n'a pas répondu à ces appels, non plus que M. Simmonds, et ce bien qu'il ait été rapporteur en 1987.
The Working Group transmitted the Government apos s reply to the source, but to date the source has not responded.
Il a transmis la réponse du Gouvernement vietnamien à la source dont émanent les informations, mais, à ce jour, cette dernière n apos a pas réagi.
FDA has not officially responded to a preliminary audit submitted in July 2004 conducted by the Liberia accountant firm Voscon.
La FDA n'a pas répondu officiellement à l'audit préliminaire effectué par la société comptable libérienne Voscon et présenté en juillet 2004.
In cases where this has happened, private operators have not responded, particularly as regards the high levels of investment required.
Là où la libéralisation a eu lieu, les opérateurs privés n'ont pas répondu aux grands besoins d'investissement notamment.
Nor has it responded to protect the Marsh Arabs within Iraq.
Elle n apos a pas davantage réagi pour protéger les habitants de la région des marais en Iraq.
The Royal Government of Cambodia has responded favourably to these proposals.
Le Gouvernement royal du Cambodge a répondu favorablement à ces propositions.
The European Community has always responded posi tively to food aid appeals.
L'appel lancé à la Commission européenne doit recevoir une réponse favorable.
The European Union has responded with caution, particularly on security grounds.
L'Union européenne, essentiellement pour des raisons de sécurité, s'est montrée réservée face aux demandes russes.
The Turkish public has demanded action, and Prime Minister Recep Tayyip Erdogan s government has responded.
Le gouvernement du Premier Ministre Recep Tayyip Erdogan a réagi face aux demandes de la population turque de prendre des mesures.
What! responded Fix, feigning surprise. Is he not with you?
Quoi ! répondit Fix, feignant la surprise, n'est il pas avec vous ?
A request for technical assistance from the Democratic Republic of Congo has not been responded to owing to lack of funding.
Faute de ressources, il n'a pas été possible de donner suite à une demande d'assistance technique de la République démocratique du Congo.
Herta would probably not want me to describe it this way, but the U.S. has spit in her face and she has responded only with love.
Herta n'aurait probablement pas voulu que j'écrive son histoire de cette manière, mais les États Unis lui ont craché au visage et elle n'a répondu qu'avec amour.

 

Related searches : Has Responded - Has Been Responded - Not Yet Responded - Responded That - She Responded - Be Responded - I Responded - Responded Well - Have Responded - Responded With - Is Responded - Responded Strongly - Has Not - Responded In Kind