Translation of "has not passed" to French language:


  Dictionary English-French

Has not passed - translation : Passed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The test has not been passed.
Le test n'est pas réussi.
Glendon has not passed through Richmond.
Glendon n'est pas passé par Richmond.
China has not passed the United States.
la Chine n'a pas encore dépassé les États Unis.
The age of miracle has not passed.
Le temps des miracles n'est pas fini.
Do not use it if the date has passed o
Ne l utilisez pas
Until now the Spanish Kingdom has not passed this test.
Jusqu'à présent, le Royaume d'Espagne a échoué.
Although the 2011 budget has not yet been passed, it has largely been set.
Le budget pour l'année prochaine, 2011, n'a pas encore été adopté mais ses grandes lignes sont globalement fixées.
Do not use it if the date has passed the tn
Ne l utilisez pas si le
All has passed.
Tout est fini.
Has he passed?
Est il passé?
And as I said earlier, China has not passed the United States.
Et, comme je l'ai dit tout à l'heure, la Chine n'a pas encore dépassé les États Unis.
Tom has passed away.
Tom est mort.
Tom has passed out.
Tom s'est évanoui.
Tom has passed out.
Tom a perdu connaissance.
He has passed away.
Il nous a quitté.
How time has passed !
Le temps passe !
Breakpoint is dirty The breakpoint has not yet been passed to the debugger.
Le point d'arrêt est modifié Le point d'arrêt n'est pas encore communiqué à GDB.
Nearly a year has passed since the disaster, but the situation in the Maldives has not eased.
Pratiquement une année s'est écoulée depuis la catastrophe, mais la situation dans les Maldives ne s'est pas améliorée.
The unilateral moment has passed.
L ère de l unilatéralisme est terminée.
Michael Jackson has passed away.
Michael Jackson n est plus.
Michael Jackson has passed away.
Michael Jackson est mort.
Time has passed very quickly.
Le temps a passé très vite.
That nation has passed away.
Voilà une génération bel et bien révolue.
Time has passed very fast.
Le temps est passé très rapidement.
Another milestone has been passed.
Un autre jalon a été franchi.
Your life has passed away.
Votre vie est passée.
Already one hour has passed!
Déja une heure est passée !
This deadline has now passed.
Ce délai de sept mois est désormais dépassé.
They do not believe in him, and the tradition of earlier nations has passed.
Ils ne croiront pas en lui le Messager ou le Coran bien que se soit accompli le sort traditionnel des anciens.
Quite obviously, the bill passed has not answered the farmers' demand for procedural justice
Le projet de loi n a évidemment pas satisfait les demandes des agriculteurs quant à une procédure équitable
This constitutional provision has not yet been realized, since the parliament has not yet passed the Law on the Human Rights Ombudsman.
Cette disposition constitutionnelle n apos a pas encore été concrétisée puisque le Parlement n apos a pas encore adopté la loi sur le médiateur des droits de l apos homme.
The Marriage bill has been passed.
Le projet de loi sur le mariage a été adopté.
MUCH TlME HAS PASSED, LlTTLE REMAlNS.
BEAUCOUP DE TEMPS S'EST ÉCOULÉ, PEU RESTE.
I lot of time has passed...
J'ai beaucoup de temps a passé...
The time for resolutions has passed.
Le temps des résolutions est passé.
This colonial era has now passed.
Cette période coloniale est à présent terminée.
The age of chivalry has passed.
Adieu la chevalerie.
The time has passed very quickly.
Le temps a passé vite.
A fortnight has passed since his flight, during which he has not been seen and nothing has been heard of him.
Une quinzaine s est écoulée depuis son évasion pas une fois il n a été vu et il n a jamais fait parler de lui.
they do not believe in it, and the precedent of the ancients has already passed.
Ils ne croiront pas en lui le Messager ou le Coran bien que se soit accompli le sort traditionnel des anciens.
The proud animals have not trodden it, nor has the fierce lion passed by there.
Les plus fiers animaux ne l ont point foulé, Le lion n y a jamais passé.
I belong to a generation which has not yet passed through the world of books.
J appartiens à une génération qui n est pas encore passé par les livres.
Do not use if the date has passed the last day of the month shown.
Ne l utilisez pas si le dernier jour du mois indiqué est dépassé.
Do not use the product if the date has passed the month and year shown.
Ne pas utiliser le produit si la date dépasse le mois et l'année indiqués. tn
It has not yet been passed by the Council it is at the consultation stage.
Le Conseil n'a pas encore fait avancer cette question, qui en est au stade de la concertation.

 

Related searches : Has Passed - Not Passed - Has Successfully Passed - It Has Passed - Has Passed Legislation - Title Has Passed - Deadline Has Passed - Date Has Passed - Has Already Passed - He Has Passed - Has Passed Through - Has Long Passed - Has Passed Away - Time Has Passed