Translation of "has effect" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Monarchy has an infantilizing effect. | La monarchie a un effet infantilisant. |
Mitratapide has no central effect. | Le mitratapide n a aucun effet au niveau central. |
The antibiotic has no effect. | L'antibiotique n'a pas d'effet. |
What has the effect been? | Quels ont été les effets de cette politique? |
It has a psychological effect. | Cela a un effet psychologique. |
It has the same effect as | Il a le même effet que 160 |
It still has that effect today. | Il a toujours ce sens aujourd'hui. |
It has had an incredible effect. | Cette mesure a eu des effets incroyables. |
Has it had some effect? Has it reduced transit operations? | Le Président. Nous reviendrons sur ce point plus tard, lorsque nous débattrons de la réforme. |
Losartan has no effect on autonomic reflexes and no sustained effect on plasma norepinephrine. | Le losartan n'a pas d'effet sur les réflexes automatiques et n'a pas d'effet prolongé sur la noradrénaline plasmatique. |
So the effect has been properly paralyzing. | L'évènement a provoqué une paralysie totale. |
It has had no effect on him. | Cela n'a eu aucun effet sur lui. |
This new medicine has a lasting effect. | Ce nouveau médicament a un effet à longue durée. |
But this has all had little effect. | Mais tout cela a eu peu d'effets. |
The surrounding has no effect on him. | Il existe plusieurs façons de perdre la partie. |
Eating food has no effect upon Emselex. | La consommation de nourriture n a aucun effet sur Emselex. |
Article 12 has more than theoretical effect. | L'article 12 ne se limite pas à un effet théorique. |
Being European has an added positive effect. | Le fait qu'elle soit européenne apporte une valeur ajoutée positive. |
It has an effect on the company. | Cela a un effet sur les entreprises. |
This has the effect of increasing land shortage, a vicious circle of cause and effect. | Ceci a pour conséquence de rendre les terres encore plus rares, créant ainsi un cercle vicieux de causes et d apos effets. |
Therefore, oversupply has a delayed effect on production, but an immediate and severe effect on prices. | De ce fait, une offre excédentaire a un effet retardé sur la production, mais elle a des conséquences immédiates et graves sur les prix. |
Therefore, oversupply has a delayed effect on production, but an immediate and severe effect on prices. | De ce fait, une offre excédentaire a un effet retardé sur la production, mais elle a des conséquences immédiates et graves pour les prix. |
So far no criticism has taken due effect. | A ce jour, les critiques sont restées vaines. |
Again, its effect, thus far, has been significant. | Encore une fois, son effet, jusqu'à présent, a été considérable. |
Aspirin has no effect on the blood pressure. | L'aspirine n'a aucun effet sur la tension artérielle. |
This has visual impairment as a side effect. | L'un de ses effets secondaires est la déficience visuelle. |
A good argument presented badly has no effect. | Un bon argument mal présenté est sans effet. |
So far, however, jawboning has had little effect. | Jusqu'ici, cependant, les pressions gouvernementales ont eu peu d'effet. |
Annulment has the same legal effect as divorce. | Juridiquement, l apos annulation a le même effet que le divorce. |
New Headquarters structure has been put into effect. | Une nouvelle structure a été mise en place au Siège. |
The following side effect has been observed uncommonly | Les effets indésirables suivants ont été observés peu fréquemment |
Maintenance of effect has not been sufficiently tested. | La persistance de l effet n a pas été suffisamment évaluée. |
Ceftriaxone has no effect on fertility or reproduction. | La ceftriaxone n a pas d effet sur la fertilité et la reproduction. |
Trance music has a special effect on people. | La Trance a un effet spécial sur les gens. |
An amendment has been tabled to this effect. | Un amendement a été déposé en ce sens. |
Killinochchi has in effect being tactically relocated to Tharmapuram. | Killinochchi a en effet tactiquement été déplacé à Tharmapuram. |
Ushahidi has already caused some chain effect in Russia. | Ushahidi a déjà provoqué quelques réactions en chaine en Russie. |
This has the effect of rolling back uncommitted transactions. | Toutes les transactions non validées sont annulées. |
Too much dependence has also had an infantilizing effect. | Une trop grande dépendance a aussi un effet infantilisant. |
It actually has a potentially lowering effect on prices. | C'est possible que, dans les faits, ça influence les prix vers le bas. |
A planning obligation has been in effect since 1998. | Depuis 1998, le Ministère à l'obligation d'établir des plans à cet effet. |
The low level of literacy has an aggravating effect. | Par ailleurs, le degré élevé d'illettrisme aggrave encore les choses. |
This legislation has not yet been put into effect. | Cette législation n'est pas encore entrée en vigueur. |
This policy has been in effect since December 1998. | Cette politique est devenue une réalité depuis Décembre 1998. |
The policy has been in effect since December 1998. | Cette politique est devenue une réalité depuis Décembre 1998. |
Related searches : Has Immediate Effect - Has No Effect - Has Taken Effect - Has Little Effect - Has Effect From - Has - Has To Has - Income Effect - Comic Effect - Primacy Effect - Downstream Effect - Butterfly Effect - Framing Effect