Translation of "hard hit" to French language:


  Dictionary English-French

Hard - translation : Hard hit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hit it hard.
Fort !
Hit it hard.
Eh bien, pas si gentiment. Frappela fort.
Hit him hard!
Touchele!
Hit him hard!
Touchele! Touchele!
Hit hard and quick.
Frapper vite et fort.
It hit pretty hard.
Le coup a été brutal.
That crisis hit Iceland hard.
Cette crise a durement frappé l'Islande.
She hit the ball hard.
Elle frappa la balle avec force.
Are you pretty hard hit?
Tu es vraiment mordu?
His death hit me pretty hard.
Sa mort m'a beaucoup secouée.
It ain't abouthow hard you hit.
Ça n'a rien avoir avec la force de ta frappe.
But it ain t about how hard you hit, it s about how hard you can get hit and keep moving forward.
Mais il ne s'agit pas de savoir avec quelle force vous pouvez frapper, mais de savoir ce que vous pouvez supporter tout en continuant à bouger.
Labor intensive industries were especially hard hit.
Les entreprises très consommatrices de main d ouvre ont été particulièrement frappées.
The suddenness of his death hit hard.
Le caractère soudain de sa mort a beaucoup ému.
3.5.4 Young people are particularly hard hit.
3.5.4 Les jeunes sont plus particulièrement frappés.
She's hit you pretty hard, hasn't she?
Cela t'a profondément blessé, n'estce pas ?
You hit too hard, man. That's all.
Tu frappes trop fort, vieux.
We know how hard it's hit you.
On sait que ça a été dur pour toi.
I'm sorry if I hit you hard.
Excusezmoi si j'ai frappé un peu fort.
We ain't hit the hard places yet.
Très bien. Les chemins montueux sont devant nous.
True, Germany has been hit hard very hard by the economic crisis.
Il est vrai que l Allemagne a été durement, très durement touchée par la crise économique.
Your boy not only hit too hard... but he hit the wrong man.
Non seulement frappetil trop fort... mais il a frappé le mauvais homme.
I hit my head hard against the wall.
Je me suis cogné fort la tête contre le mur.
The global financial crisis has hit them hard.
La crise financière internationale les a durement frappé.
But it ain't about how hard ya hit.
Mais ce n'est pas la force de tes coups qui compte.
It hit me pretty hard for a while
Ça m'a choqué au début On se fiche de ce qu'il dit!
Tell this madcap how hard I can hit.
Sylvia, dis à ce jeune fou quel Hercule je suis.
Get hit in the breast... hard ... and all that.
C'est ainsi qu'il met K.O.
This year's hurricane season hit my country very hard.
Cette année, la saison des ouragans a frappé particulièrement durement mon pays.
The world economic crisis has hit the sector hard.
La crise économique mondiale a durement frappé le secteur.
MILAN Investors have been hit hard by the current crisis.
MILAN Les investisseurs ont été durement touchés par la crise actuelle.
The supply of humanitarian assistance has been particularly hard hit.
L apos acheminement de l apos assistance humanitaire a été particulièrement touché.
Central American countries were particularly hard hit by this deterioration.
La situation a été particulièrement difficile pour les pays centraméricains.
That's what made it so hard to hit on it.
C'est ce que fait il si difficile de frapper sur elle.
Areas already weakened by environmental damage were particularly hard hit.
Des secteurs où des dommages avaient déjà été infligés à l'environnement ont été très durement touchés.
The Prestige disaster hit our coasts and our populations hard.
La catastrophe du Prestige a durement frappé nos côtes et nos populations.
Can you hit my shackles hard enough to bend them?
Tu peux frapper mes entraves pour les tordre ?
To be honest, the culture shock has hit me very hard!
Pour être honnête, j ai été très frappé par le choc des cultures.
Also, the sanctions have hit hard the national carrier, Syrian Air.
Les sanctions ont également durement frappé la compagnie aérienne nationale syrienne Syrian Air.
Western sanctions have hit Putin hard, but are they tough enough?
Les sanctions occidentales contre Poutine frappent fort, mais vont elles assez loin ?
Agaléga island was hit hard and was in blackout for 24h.
L'ile Agaléga a été sévèrement touchée et n'a pas eu d'électricité pendant 24 heures.
You, me, or nobody is gonna hit as hard as life.
Vous, moi, personne ne peut frapper aussi dur que la vie.
I fell down the stairs and hit my back very hard.
Je suis tombé dans les escaliers et j'ai pris un grand coup dans le dos.
The new cuts being demanded would hit the poor very hard.
Ces nouvelles coupes aujourd hui envisagées viendraient frapper durement les plus démunis.
The Central American countries were particularly hard hit by this deterioration.
Cette dégradation a été particulièrement ressentie dans les pays d apos Amérique centrale.

 

Related searches : Hit Hard - Was Hard Hit - Was Hit Hard - Hit Him Hard - Hit Them Hard - Hit Me Hard - Hit It Hard - Hit Hard Times - Hit Particularly Hard - Were Hit Hard - Hit - Was Hit