Translation of "hand embossed" to French language:
Dictionary English-French
Embossed - translation : Hand - translation : Hand embossed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A scary embossed pagan mask | Un effrayant masque païen en reliefName |
An asterisk shaped embossed layout | Une astérisque en reliefName |
Lot number See embossed stamp. | Lot numéro Voir timbre en marge. |
Lot number See embossed stamp. | Lot numéro Voir mention gravée. |
EXP MM YYYY See embossed stamp. | EXP MM AAAA Voir timbre en marge. |
EXP MM YYYY See embossed stamp. | EXP MM AAAA Voir mention gravée. |
The following message was embossed on it | Le message suivant était inscrit dessus |
BATCH NUMBER Lot number See embossed stamp. | Lot numéro Voir timbre en marge. |
Yellow embossed with Abbott logo and KA . | Comprimé pelliculé jaune avec un embossage du logo ABBOTT et de KA . |
A T shaped embossed object with a hole | Un objet de la forme d'un T en relief avec un trouName |
All lettering shall also be embossed or stamped. | Elles doivent aussi être en creux ou en relief. |
Bottle (rather than blister pack) A22 embossed tablets | Bouteille (plutôt que blister) Tablettes gaufrées A22 |
All tablets are white and have a code embossed. | Description des comprimés |
All tablets are white and have a code embossed. | Tous les comprimés sont blancs et comportent un code gravé. |
Bottle (rather than blister pack) A22 embossed red tablets | Bouteille (plutôt que blister) Tablettes rouges gaufrées A22 |
This option will enable an embossed effect for many widgets | Cette option permet un effet de Gaufre pour de nombreux composants graphiques |
The tablets are off white, oval and embossed with UCY 500 . | Les comprimés sont blanchâtres, ovales et gravés de l inscription suivante UCY 500 . |
ra with the individual blisters embossed with three raised dots each. | u plaquettes thermoformées et la boîte contient 5 cartes. |
Kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated | Coton, cardé ou peigné |
Kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated | contenant moins de 85 en poids de laine |
Sack kraft paper creped or crinkled, whether or not embossed or perforated | Bateaux à voile, avec moteur auxiliaire |
Other kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated | Fibres optiques et faisceaux de fibres optiques câbles de fibres optiques autres que ceux du no 85.44 matières polarisantes en feuilles ou en plaques lentilles (y compris les verres de contact), prismes, miroirs et autres éléments d'optique en toutes matières, non montés, autres que ceux en verre non travaillé optiquement |
Sack kraft paper creped or crinkled, whether or not embossed or perforated | destinés à des fins éducatives, sociales et technico professionnelles |
Other kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated | des types exclusivement ou principalement destinés à une machine automatique de traitement de l'information du no 84.71 |
Sack kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated | d'une largeur excédant 30 cm, à armure toile, d'un poids inférieur à 250 g m2, de filaments titrant en fils simples 136 tex ou moins |
Other kraft paper, creped or crinkled, whether or not embossed or perforated | Laine de verre en vrac ou en flocons |
The same rule applies to stamps other than those embossed or watermark.. | Ce principe s'applique également aux cachets, à l'exclusion des reliefs et des filigranes. |
The same rule applies to stamps other than those embossed or watermark. | Ce principe s'applique également aux cachets, à l'exclusion des reliefs et des filigranes. |
The same rule applies to stamps other than those embossed or watermark. | Ce principe s'applique également aux cachets, à l'exclusion des reliefs et des filigranes. |
The same rule applies to stamps other than those embossed or watermarked. | Ce principe s'applique également aux cachets, à l'exclusion des reliefs et des filigranes. |
The mountain, the ship, and the junk were made more prominent and embossed. | La montagne, le bateau et la jonque ont été faites plus proéminentes et plus brocardées. |
Orange white, round, biconvex, film coated tablets, embossed with 62,5 on one side. | Comprimés pelliculés de couleur blanc orangé, ronds, biconvexes, sur lesquels est gravé 62,5 sur une face. |
Orange white, oval, biconvex, film coated tablets, embossed with 125 on one side. | Comprimés pelliculés de couleur blanc orangé, ovales, biconvexes, sur lesquels est gravé 125 sur une face. |
The same rule applies to the stamp other than those embossed or watermarked. | Ce principe s applique également aux cachets, à l exclusion des reliefs et des filigranes. |
The same rule shall apply to stamps other than embossed stamps or watermarks. | Ce principe s applique également aux cachets, à l exclusion des reliefs et des filigranes. |
The same rule applies to the stamp other than those embossed or watermarked. | Ce principe s'applique également aux cachets, à l'exclusion des reliefs et des filigranes. |
Cylinder mould for the production of ? 5 banknote paper , showing the embossed images for the watermarks . | Forme ronde pour la production du papier destiné aux billets de 5 euros . Les images gravées pour les filigranes apparaissent . |
When the paper dries , the image embossed in the mould cover is reproduced in a unique way . | Lors du séchage du papier , l' image en relief à la surface du cylindre est reproduite de manière identique . Fibres de coton après le processus de blanchissement . |
Speckled, tan to brown round chewable tablets, embossed on one side with a number (as listed below) | Comprimés à croquer ronds tachetés de couleur ocre à bruni, avec un numéro estampé sur une face (comme indiqué ci dessous) |
White hexagonal biconvex tablets, embossed with a sword logo on one side and N2 on the reverse side. | Comprimé blanc hexagonal biconvexe, comportant une épée gravée sur un côté et N2 sur l autre côté. |
White hexagonal biconvex tablets, embossed with a sword logo on one side and N8 on the reverse side. | Comprimé blanc hexagonal biconvexe, comportant une épée gravée sur un côté et N8 sur l autre côté. |
One side is embossed with the code 54 193 , with a single bisect separating the 54 and 193 . | Un coté est gravé du code 54 193 , avec une ligne séparatrice entre 54 et 193 . |
The stamp, unless embossed, and the signature shall be in a colour different to that of the printing. | La signature et le cachet (sauf s'il s'agit d'un tampon sec) doivent être dans une couleur différente de celle du texte imprimé. |
The stamp, unless embossed, and the signature shall be in a colour different to that of the printing. | La signature et le cachet (sauf s il s agit d'un tampon sec) doivent être dans une couleur différente de celle du texte imprimé. |
The expiry date of the license is embossed along the bottom and some on the top of the plate. | Lorsque la séquence de lettres atteint ZZ, on passe à la combinaison AAA. |
Related searches : Embossed Stamp - Embossed Logo - Embossed With - Embossed Number - Embossed Lettering - Embossed Glass - Embossed Design - Embossed Finish - Embossed Print - Embossed Tape - Embossed Letters - Embossed Branding - Embossed Card