Translation of "had been failed" to French language:
Dictionary English-French
Been - translation : Failed - translation : Had been failed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Had it not been for your help, I would have failed. | Sans ton aide j'aurais échoué. |
Had it not been for his help, I should have failed. | S'il ne m'avait aidé, j'aurais échoué. |
The classification society controls had failed. The port state controls had failed and the IMO itself had failed. | Les contrôles des sociétés de classification étaient un échec, les contrôles de l'État du port étaient un échec et l'OMI elle même était un échec. |
That option had already been attempted and had already failed and there was no other. | La chose avait déjà été tentée, en vain, et il n'y avait pas d'autre option. |
If it had not been for your advice, I would have failed. | Si ce n'était grâce à vos conseils, j'aurais échoué. |
If it had not been for his help, I would have failed. | S'il ne m'avait pas aidé, j'aurais échoué. |
If it had not been for his help, I would have failed. | S'il ne m'avait pas aidée, j'aurais échoué. |
If it had not been for your help, I would certainly have failed. | Sans votre aide, j'aurais certainement échoué. |
We had failed as a country because we had not been sharing the information that we needed. | Nous avions échoué, en tant que pays, parce que nous n'avions pas su partager les informations comme il le fallait. |
Although 12 km (7.5 mi) of ground had been gained, Canadian forces had failed to reach Falaise itself. | Bien que () de terrain avait été conquis, les Forces canadiennes n'avaient pas réussi à atteindre Falaise. |
His attempt had failed. | Sa tentative était manquée. |
Aye! they failed them. And that was their lie, that which they had been fabricating. | Ceux ci, au contraire, les abandonnèrent telle est leur imposture et voilà ce qu'ils inventaient comme mensonges. |
The following day, he had failed to appear at the office, and no trace had been found of him since. | Le lendemain, M. Salgado n apos est pas venu au bureau et on n apos a eu aucune nouvelle de lui depuis. |
My stomach was proof that I had failed, that it had failed me, that it was broken. | Mon ventre était la preuve que j avais échoué, qu il m avait laissée tomber, qu il était brisé. |
My stomach was proof that I had failed, that it had failed me, that it was broken. | Mon ventre était la preuve que j'avais échoué, qu'il m'avait laissée tomber, qu'il était brisé. |
Behold! how they lied against themselves! and then failed them that which they had been fabricating. | Vois comment ils mentent à eux mêmes! Et comment les abandonnent (les associés) qu'ils inventaient! |
However, the Israeli disengagement, which had been unilaterally planned and implemented, had failed to recognize Palestinian concerns and had left many critical issues unresolved. | Toutefois, le désengagement Israélien, planifié et exécuté de manière unilatérale, n'a pas tenu compte des préoccupations palestiniennes et a laissé de nombreux problèmes cruciaux sans solution. |
I had failed on every level. | J'avais échoué sur tous les plans. |
In this the Covenants had failed. | Personne ne défendit les covenants. |
If we Indonesians had not been in charge of our own transition, it could easily have failed. | Si nous, Indonésiens, n avions pas été en charge de notre propre transition, elle aurait pu facilement échouer. |
Those efforts had been in vain. In spite of repeated requests, the Canadian delegation had failed to provide evidence to substantiate its accusations. | En effet, celle ci n'a jamais fourni de preuves à l'appui de ses accusations bien qu'elle ait promis de le faire suite aux demandes répétées en ce sens de la délégation érythréenne. |
Lest we forget, the outcome for the world would have been far worse if China s ascent had failed. | N oublions pas que le sort du monde aurait pu être pire si l ascension de la Chine s était enrayée. |
Diplomacy had failed to stop the Germans. | La diplomatie n'avait pas réussi à arrêter les Allemands. |
I was surprised that he had failed. | J'étais surpris qu'il ait échoué. |
Mary's had a string of failed relationships. | Marie a connu une série d'échecs sentimentaux. |
But Big Jim's memory had failed him. | Mais Big Jim avait perdu la mémoire. |
Tetra had failed to disclose such information | Tetra avait omis de dévoiler ces renseignements |
Certificate enrollment enrollment has been failed. | Inscription de certificat 160 l'inscription a échouée. |
But they weren't satisfied when their own would make the teacher feel that they had failed, or the youngster had failed. | Mais ils n etaient pas satisfaits quand leurs propres enfants donnaient à l enseignant l impression qu ils avaient échoués ou que le jeune avait échoué. |
But they weren't satisfied when their own it would make the teacher feel that they had failed, or the youngster had failed. | Mais ils n'etaient pas satisfaits quand leurs propres enfants donnaient à l'enseignant l'impression qu'ils avaient échoués ou que le jeune avait échoué. |
No one told me that he had failed. | Personne ne m'a dit qu'il avait échoué. |
No one told me that she had failed. | Personne ne m'a dit qu'elle avait échoué. |
received an alkylating agent and had failed fludarabine | fludarabine. |
And I felt that I had failed, wholeheartedly. | Et j'ai senti que j'avais échoué totalement. |
They have been tried before and failed. | Elles avaient été mises en œuvres auparavant, mais l'expérience s'était soldée par un échec. |
They have also failed to implement the programme for the 1990s that had been agreed upon at the Paris Conference. | Ils n apos ont pas davantage appliqué le programme pour les années 90 dont ils sont convenus à la Conférence de Paris. |
Colonel Monterrosa failed to provide the fingerprints of the fourth man, Colindres, from whom testimony had also apparently been taken. | Le colonel Monterrosa n apos a pas communiqué les empreintes du quatrième homme, Colindres, dont il avait également recueilli le témoignage. |
Two prior rebellions in 1715 and 1719 had failed. | Deux précédents soulèvements en 1715 et 1719 avaient échoué. |
It was clear that the Italian invasion had failed. | Il était alors clair que l'invasion italienne avait échoué. |
These attempts had failed after clashes with local villagers. | Ces tentatives ont échoué après des heurts avec les villageois. |
The majority (57 61) had failed previous antifungal therapies. | La majorité (57 61) n avait pas répondu aux traitements antifongiques administrés antérieurement. |
The majority (57 61) had failed previous antifungal therapies. | 65 Insuffisance rénale Chez les patients présentant un dysfonctionnement rénal modéré à sévère (créatininémie 2,5 mg dl), il se produit une accumulation du véhicule intraveineux SBECD. |
All attempts to consult an ex official had failed. | Quant à l option du recours à un ancien fonctionnaire, toutes les démarches ont échouées. |
Travellers may also, however, have had to pay tax on their purchases, and have failed or been unable to reclaim it. | Les voyageurs pouvaient néanmoins avoir dû payer une taxe sur leurs achats et omis d'en demander la déduction, ou être dans rimpossibilité de le faire. |
His long meditations on history had taught him that the traditional methods had failed. | Je les propose à la méditation de tous ceux qui, pour le présent et pour le futur, assument la responsabilité de l'Europe. |
Related searches : Had Failed - Had Been - Been Had - He Had Failed - Has Been Failed - Have Been Failed - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going - Had Been Selected - Had Been Expecting - Had Been Put - Had Been Sitting - Had Been Away