Translation of "had an opportunity" to French language:


  Dictionary English-French

Had an opportunity - translation : Opportunity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Rouhani recently had an opportunity to discuss Iran s stance.
Rouhani a récemment eu l'occasion de discuter de l'attitude de l'Iran.
All consulted parties had an opportunity to provide written comments.
Toutes les parties consultées ont eu la possibilité de présenter des observations écrites.
But Parliament has already had an opportunity to do this.
J'y reviendrai une fois l'année écoulée, mais je ne pense pas que 1988 nous en donne l'occasion.
Such an opportunity a girl never had in her whole lifetime.
C'est une chance que peu ont.
But we have not yet had an opportunity to study the proposal.
Nous n'avons toujours pas trouvé le temps de l'étudier.
The 2005 World Summit had provided an opportunity, and clear guidance, for action.
Le Sommet mondial de 2005 a donné l'occasion d'agir et d'énoncer des directives claires.
I had an amazing opportunity for which I was completely and utterly unprepared.
J'ai eu une opportunité incroyable à laquelle je n'étais absolument pas préparé.
I have already had an opportunity to discuss this proposal here in Parliament.
J'ai déjà eu l'occasion de discuter de cette proposition au sein de cette Assemblée.
I have also had an opportunity to discuss this with Commissioner David Byrne.
J'ai d'ailleurs eu l'occasion d' en parler avec le commissaire David Byrne.
This is an opportunity! Energy needs it's an opportunity.
C'est une opportunité! Un besoin d'énergie C'est une opportunité.
If Israel had nothing to hide, then it had an opportunity to show the world that no massacre had taken place.
Si Israël n'a rien à cacher, c'était là l'occasion de montrer au monde qu'il n'y avait pas eu de massacres.
The PA had an opportunity to lay the institutional foundations for a functioning state.
L Autorité palestinienne a eu l occasion d mettre en place les fondations institutionnelles d un État fonctionnel.
This is an opportunity to speak about some experiences I've had in my life.
Bonjour ! Voilà l'occasion de parler de quelques expériences que j'ai faites dans ma vie.
As yet we have not had an opportunity to examine this proposal in detail.
Jusqu'à présent, nous n'avons pas encore eu l'occasion d'étudier cette proposition dans tous ses détails.
Call of the sea has been enlightening my life, I had no choice but to seize this opportunity and what an opportunity!
L'appel du large a été un éclairage sur ma vie, je n'ai pas pu faire autrement que de saisir cette chance et quelle chance !
We had a great opportunity.
Nous avons eu une grande chance.
You had plenty of opportunity.
Vous avez eu plein d'occasions.
You had plenty of opportunity.
Vous avez disposé de plein d'occasions.
You had plenty of opportunity.
Tu as eu plein d'occasions.
Tom never had that opportunity.
Tom n'a jamais eu cette opportunité.
We never had that opportunity.
Nous n'en avons jamais eu l'occasion.
This morning we had the opportunity to have an audience with His Majesty the King.
Ce matin, l apos occasion nous a été donnée d apos avoir une entrevue avec Sa Majesté le Roi.
In addition, UNFPA had an opportunity to provide comments on the following draft JIU reports.
Le Fonds a également eu l'occasion de formuler des observations sur certains des rapports du Corps commun.
I have never yet had an opportunity to go into the Irish Parliament. Never yet!
Or, je n'ai jamais jusqu'à présent eu l'occasion d'entrer dans le Parlement irlandais.
Many Members may not have had an opportunity of reading this section of the minutes.
Beaucoup de parlementaires n'ont peutêtre pas eu l'occasion de lire cette partie du compte rendu.
We had an opportunity to go into this in depth during the 2000 budget discussions.
Nous avons d'ailleurs eu l'occasion de mener un débat intensif à ce sujet dans le cadre des discussions sur le budget 2000.
The Member States have had an opportunity to request that a conciliation procedure be initiated.
Les États membres ont eu la possibilité de demander l'ouverture d'une procédure de conciliation.
The Member States have had an opportunity to request that a conciliation procedure be initiated.
Les États membres ont eu la possibilité de demander l ouverture d une procédure de conciliation.
The EU had an opportunity to be an equal partner with the United States in responding to this crisis.
L'UE avait une occasion d'être considérée d'égal à égal avec les États Unis dans la gestion de cette crise.
What an opportunity!
Quelle occasion!
AN OPPORTUNITY PARLIAMENT
UNE CHANCE POUR LES FEMMES LE PARLEMENT EUROPÉEN
Incommunicative as he was, some time elapsed before I had an opportunity of gauging his mind.
Il était si peu communicatif que je fus quelque temps avant de pouvoir juger de son intelligence.
All concerned had an opportunity to express their views on this during the wide ranging consultation.
Toutes les parties prenantes ont eu la possibilité de se prononcer à cet égard lors d'une vaste consultation.
I had missed the previous opportunity.
J avais manqué l occasion précédente.
We had an opportunity in the committee for me to have an exchange of views with Mrs Cederschiöld about her report.
J'ai eu l'occasion de procéder, en commission, à un échange de vues avec Mme Cederschiöld sur son rapport.
At the peak of the crisis, governments had an opportunity to create a new global financial infrastructure.
Les gouvernements ont eu l opportunité de créer une nouvelle infrastructure financière globale au plus fort de la crise.
Through the trade union, a diminutive Chiluba had found an opportunity to talk and walk the tallest.
Par le biais du syndicat, un Chiluba petit format trouve une opportunité de s'exprimer et de se tenir comme un géant.
Some participants also had an opportunity to deliver presentations of a technical nature during the technical sessions.
Certains ont en outre eu l'occasion de faire des présentations techniques pendant les sessions techniques.
13. The Committee therefore had to discuss the issue of taking decisions on the basis of reports that Governments had not had an opportunity to examine.
13. Le Comité doit donc examiner la question des décisions prises sur la base de rapports que les gouvernements n apos ont pas eu l apos occasion d apos examiner.
I saw an opportunity.
J'ai vu une opportunité.
He waited an opportunity.
Il attendait une occasion.
It's an incredible opportunity.
C'est une opportunité incroyable.
Swartz saw an opportunity.
Swartz y vit une opportunité.
Is it an opportunity?
Est ce une opportunité ?
But I suppose you had no opportunity.
Sans doute l occasion vous aura manqué.

 

Related searches : An Opportunity - Had The Opportunity - With An Opportunity - Represents An Opportunity - Grasp An Opportunity - Creates An Opportunity - Providing An Opportunity - Sensing An Opportunity - Constitute An Opportunity - Identify An Opportunity - Has An Opportunity - Yield An Opportunity - Seeking An Opportunity - Lose An Opportunity