Translation of "ground support" to French language:
Dictionary English-French
Ground - translation : Ground support - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such a crackdown is having support on the ground. | Ces mesures répressives sont soutenues sur place. |
On this ground the Commission could not support it. | Le Portugal, et un pays de transit pour beaucoup de marchandises en provenance des pays du Nord de l'Afrique. |
Facts on the ground do seem to support these perceptions. | Des faits basés sur des preuves semblent étayer ces perceptions. |
We should make concessions, yield ground and support our friends. | Or, ce n'est bien évidemment pas le modeste secrétariat dont dispose Eureka qui pourra fournir et coordonner un tel support commercial, et c'est donc à la Commission qu'il appartiendra de le faire. |
The world community must support Africa in those ground breaking efforts. | La communauté mondiale doit appuyer l'Afrique dans ces efforts novateurs. |
I really support SLU cause they do real work on the ground. | Je soutiens vraiment les SLU parce qu'ils font un vrai travail sur le terrain. |
In particular, we have identified research and combat rescue, defence instruments against ground to ground missiles, high precision weapons and logistical support. | Ont été identifiés en particulier la recherche et le sauvetage de combat, les instruments de défense contre les missiles sol sol, les armes de précision, le soutien logistique. |
(e) ground support equipment (GSE) operations and management, including GSE maintenance and GSE operations | (e) exploitation et gestion des équipements d assistance au sol, y compris entretien et exploitation de ces équipements |
8.2 What can be done to ensure that backing and support on the ground are forthcoming? | 8.2 Comment développer cet ancrage et ce soutien à la base? |
9.2 What can be done to ensure that backing and support on the ground are forthcoming? | 9.2 Comment développer cet ancrage et ce soutien? |
a platform bringing together initiatives on the ground in the area of support for people with disabilities. | la Plate forme de recueil d initiatives de terrain sur l accompagnement des personnes en situation de handicap. |
Ground reference level ground Level | Niveau de référence du sol niveau du sol |
(iii) Free Flight Rockets (ground to ground and air to ground) | iii) Roquettes balistiques (sol sol et air sol) |
It also serves as an important means of preparing the ground in support of the establishment of UNIOSIL. | C'est aussi un moyen utile de préparer le terrain pour la mise en place du Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone. |
There is no safety, no back support, no pads, no crash mats, no sand pits in the ground. | Il n'y a pas de sécurité, pas de soutien pour le dos, pas de rembourrages, pas de matelas pour tomber, pas de tas de sable par terre. |
The Commission stands ready to support the organisation of elections as soon as conditions on the ground allow. | La Commission est prête à appuyer l'organisation d'élections dès que les conditions sur le terrain le permettront. |
One project, foresees using space based assets to attack ground targets, however this project will find it difficult to gather support, as it competes against much less expensive ground based alternatives. | Le premier, qui prévoit l'utilisation d'équipements spatiaux pour attaquer des cibles au sol, aura du mal à recueillir un appui parce qu'il est en concurrence avec des solutions terrestres bien moins onéreuses. |
(i) Two ground to ground systems | (i) 2 Systèmes Sol Sol |
Lomé IV breaks new ground with a section devoted to debt and structural adjustment support (Articles 239 to 250). | La Convention de Lomé IV innove avec toute une section consacrée à la dette et à l'appui de l'ajustement structurel (art. 239 à 250). |
Yet this support may be fragile, and could collapse if something goes wrong on the ground or, worse, in France. | Pourtant cet appui pourrait bien être fragile et s effondrer si les évènements tournent au vinaigre sur le terrain ou, pis encore, en France. |
Access to space requires stable political support for a sustained European launcher programme, ensuring availability of the related ground infrastructure. | L'accès à l'espace nécessite un soutien politique stable en faveur d'un programme européen de lanceurs s'inscrivant dans la durée et garantissant la disponibilité de l'infrastructure au sol correspondante. |
As in the past, his delegation would actively support the Agency's activities in implementation of various projects on the ground. | Comme par le passé, elle soutiendra activement les activités de l'Office sur le terrain liées à l'exécution de différents projets. |
The Committee's observation on planned output Provision of ground support to 140 aircraft movements is contained in paragraph 8 above. | On trouvera au paragraphe 8 les observations du Comité consultatif au sujet du produit prévu concernant la fourniture de l'appui au sol nécessaire pour 140 mouvements d'aéronefs. |
Clearly, UK prospects for the euro in this spherewill depend heavily on whether political support for joining EMU gains ground. | Bref, les perspectives du passage à l euro dans le secteur privé dépendront beaucoup du degré de soutien politique accordé à l adhésion à l UEM. |
Small enterprises are a pillar of Europe's economy and a breeding ground for jobs that we should support and develop. | Les petites entreprises sont un pilier de l'économie européenne, un vivier d'emplois que nous devons soutenir et développer. |
Ground Air Weapon Total Ground Air Weapon Total | Sol Air Port d apos armes Total |
GROUND. | SOL. |
Ground | Nappe |
Ground | Sol |
Ground | contenant principalement du niobium ou du tantale |
Ground | Minerais d'uranium et pechblende, d'une teneur en uranium supérieure à 5 en poids (Euratom) |
Ground | Huiles brutes de minéraux bitumineux |
ground | tierra |
(co) Communications including ground to ground space, air to ground and air to air space communications. | (co) communications, notamment les communications sol sol espace, air sol et air air espace |
Those delegations which expressed support for the Commission's formulation of draft article 11 noted that it had adopted a middle ground. | Pour les délégations qui ont appuyé le libellé du projet d'article 11, la Commission avait adopté une position médiane. |
6. The pressing needs on the ground and the challenge of securing the peace called for commensurate international action and support. | 6. Parallèlement, une assistance internationale était nécessaire pour aider à répondre aux besoins pressants sur le terrain et à garantir la paix. |
4.7 The communication is preparing the ground for the various technical research instruments to be used more widely to support innovation. | 4.7 La communication prépare le terrain pour que les différents instruments techniques de la recherche puissent être plus largement mis à contribution pour soutenir l'innovation. |
6.13 The communication is preparing the ground for the various technical research instruments to be used more widely to support innovation. | 6.13 La communication prépare le terrain pour que les différents instruments techniques de la recherche puissent être plus largement mis à contribution pour soutenir l'innovation. |
6.3.2 This neutral space was even more valuable when it came to EU support for the peace process on the ground. | 6.3.2 L'existence d'un tel espace neutre a peut être joué un rôle plus important encore s'agissant du soutien apporté par l'UE au processus de paix sur le terrain. |
This is why the programme will support the campaign 'on the ground' so as to reach drug users on the streets. | C'est la raison pour laquelle le programme soutiendra la lutte sur le terrain et le travail de rue pour les atteindre. |
Speakers expressed appreciation of UNICEF for developing a country programme that stressed the importance of increasing broad support and for ensuring that such support had an immediate effect on the ground. | Les intervenants ont remercié l'UNICEF d'avoir élaboré un programme qui insiste sur l'élargissement de l'appui et qui garantisse que cet appui ait un effet immédiat sur le terrain. |
Delivering immediate support to people on the ground in Jacmel and Port au Prince by coordinating the transport of supplies and volunteers. | Apporter une assistance immédiate aux gens sur le terrain à Jacmel et Port au Prince en coordonnant le transport des fournitures et des bénévoles. |
Battlegroups should be expanded to include naval and air components for missions such as maritime interdiction and close support for ground troops. | Les Bataillons doivent être élargis pour comprendre des éléments navals et aériens, pour des missions comme des blocus maritimes et un soutien rapproché des troupes de terre. |
The international community should support Mali s gradual process of renewal where it counts on the ground in the country s conflict battered communities. | Les nations n'y sont pas prêtes, et observent un rituel officiel occidental dépourvu de toute réalité. |
So the traditional liberal position in support of giving wide scope to freedom of speech, even for extremists, is losing ground everywhere. | Le point de vue libéral traditionnel, favorable à une expression aussi large que possible de la liberté de parole, même pour les extrémistes, perd partout du terrain. |
Related searches : Ground Support Equipment - Airport Ground Support - On-the-ground Support - Ground Travel - Ground Conductor - Negative Ground - Ground Point - Ground Smooth - Protective Ground - Ground Spike - Ground Rice - Ground Reference