Translation of "ground beneath" to French language:


  Dictionary English-French

Beneath - translation : Ground - translation :
Sol

Ground beneath - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This ground beneath my feet bears the strongest resemblance to that faraway world.
Ce sol sous mes pieds est ce qui ressemble le plus à ce monde lointain.
Beneath the ground are stylised depictions in blue and gold of ocean waves.
Sous le sol sont représentées des vagues océaniques bleues et or stylisées.
Groundwater means water beneath the surface of the ground located in a saturated zone and in direct contact with the ground or soil.
 Eaux souterraines    désigne les eaux se trouvant sous la surface du sol dans la zone de saturation qui sont en contact direct avec le sol ou le sous sol.
Care should be taken to prevent the flag from touching the ground, floor or water beneath it.
Tout soin doit être pris pour éviter que le drapeau ne touche le sol ou l'eau en dessous.
We all bolted for the door this afternoon as we felt and saw the ground shake beneath our feet.
Nous nous sommes tous précipités vers la porte cette après midi quand nous avons vu et senti le sol danser sous nos pieds.
The fallen leaves covered the ground with a russety bed which cracked beneath their feet with sharp, quivering sounds.
Les feuilles tombées faisaient à terre une couche rougeâtre qui craquait sous les pieds avec des frémissements secs.
So, when you're outdoors mostly what you care about is lighting the ground beneath you and your immediate surroundings.
Donc quand vous êtes dehors, ce qui vous importe c'est d'éclairer le sol sous vos pieds et votre environnement immédiat.
Houses had collapsed, bridges had toppled over, overpasses had fallen to pieces as the ground beneath literally turned to liquid.
Des maisons s'étaient écroulées, des ponts, des viaducs s'étaient effondrés, alors que le sol était littéralement inondé.
If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the Equatorial coordinate system.
Lorsque coché, la zone sous l'horizon sera remplie, pour simuler la terre. Notez que la terre n'est jamais dessinée lorsqu'on utilise le système de coordonnées équatoriales.
Both remained suspended, motionless and breathless, within twenty paces of the ground, while the patrol passed beneath them laughing and talking.
Tous deux restèrent suspendus, immobiles et sans souffle, à vingt pieds du sol pendant ce temps les soldats passaient au dessous riant et causant.
At sunrise, it retires to its den, which may be in a ground burrow, or beneath a building, boulder, or rock pile.
À l aurore, elle retourne à son terrier, qui peut être creusé ou amenagé sous un bâtiment, un rocher ou un amas de pierres.
One has to admire a person with the wits to keep a video camera turned on while the ground is shaking beneath them.
On ne peut qu'admirer quiconque a la présence d'esprit de manier une caméra vidéo pendant que la terre tremble sous ses pieds.
KYIV The world s center of gravity is heading eastward so fast that we Europeans can almost feel the ground moving beneath our feet.
KIEV Le centre de gravité de la planète glisse vers l est tellement rapidement que les Européens peuvent presque sentir le sol bouger sous leurs pieds.
The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth
la figure d une bête qui rampe sur le sol, la figure d un poisson qui vive dans les eaux au dessous de la terre.
The force of the system alone restrained them, that military system which, from the trammer to the head captain, ground one beneath the other.
La force de la hiérarchie les retenait seule, cette hiérarchie militaire qui, du galibot au maître porion, les courbait les uns sous les autres.
The head of the ladder touched the ground. Julien succeeded in concealing it in the bed of exotic flowers that ran beneath the wall.
L échelle toucha la terre, Julien parvint à la coucher dans la plate bande de fleurs exotiques le long du mur.
I have always believed that our origins could be found in the ground, buried beneath the soil or at the bottom of the sea.
J'ai toujours cru que nos origines se trouvaient dans le sol, enfouies sous la terre ou au fond des mers.
See beneath...
Voir au delà
See beneath
Voir au delà
His is what is in the heavens and what is in the earth and what is between them two and what is beneath the ground.
A Lui appartient ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est entre eux et ce qui est sous le sol humide.
The water in the ocean beneath it is warmer than the frozen ground in the Antarctic, and that warmth is transferred through the ice pack.
L'eau dans l'océan situé en dessous est plus chaude que le sol gelé dans l'Antarctique, cette chaleur est transférée à travers la banquise.
Beneath my feet
Comme le fond de ma poche
Beneath the willow
Sous le saule
Beneath a serviette
Sous une serviette
You're beneath contempt.
Non, vous ne méritez pas le mépris.
By being mainly located slightly above, on or beneath the ground, a mass driver may be easier to maintain compared with many other structures of non rocket spacelaunch.
En étant situé près de la surface de la Terre, une catapulte peut être plus facile à entretenir que d'autres systèmes.
Beneath A Steel Sky
Sous un ciel d'acier
See beneath your beautiful
Voir au delà de ta beauté
Right beneath my arse!
Sous mon cul !
See what's beneath it.
Regardez ce qu'il y a dessous.
They're beneath our dignity.
Ils sont indignes de nous.
Nine. Beneath the vine.
Neuf. Sous la vigne.
Souvarine, having blown away the cigarette end which was sticking to his lips, was already gently lifting the big rabbit beneath the belly to place it on the ground.
Déja Souvarine, apres avoir soufflé le bout de cigarette collé a ses levres, prenait délicatement la grosse lapine sous le ventre, pour la poser a terre.
Quasimodo wavered beneath his bonds.
Quasimodo chancela sous ses liens.
A sockhop beneath my bed
Car rien n'est ce qu'il nous semble
Forgive me, it's beneath you.
Ce n'est pas digne de toi, bien sûr.
Beneath the stains of time
Sous les tâches du temps
Beneath a ceiling of blue
Sous un ciel bleu
For France beneath Sahara's sky
Pour la France sous le ciel du Sahara
The vine. Beneath the vine.
Sous la vigne.
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you.
Alors, il l'appela d'au dessous d'elle, lui disant Ne t'afflige pas. Ton Seigneur a placé à tes pieds une source.
please gather beneath a nuclear reactor,
rassemblez vous sous un réacteur nucléaire,
He is beneath her in rank.
Il a une moins bonne situation qu'elle.
They live on the floor beneath.
Ils vivent à l'étage en dessous.
They live on the floor beneath.
Elles vivent à l'étage en dessous.

 

Related searches : Beneath The Ground - From Beneath - Beneath Contempt - Beneath You - Beneath Her - Beneath Which - Beneath Notice - Located Beneath - Directly Beneath - Beneath All - Lie Beneath - See Beneath - Right Beneath