Translation of "beneath all" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Recreates all Makefile s beneath a directory | Recrée tous les Makefile sous un dossier |
Incidentally, our rooms are beneath all contempt, Your Excellency. | Nos chambres sont déplorables ! |
All the sabots of the family were beneath the sideboard. | Tous les sabots de la famille étaient sous le buffet. |
But, now Mamoulian's going to combine that singing, with April saying a prayer beneath, beneath the singing, all in one soundtrack. | Mais maintenant Mamoulian va combiner ce chant avec April récitant une prière pendant la chanson, le tout en une seule bande sonore. |
Trees, meadows, all disappeared beneath a covering several inches in depth. | Arbres, prairies, tout disparut sous une couche mesurant plusieurs pouces d'épaisseur. |
All this immensity of space whirled and wavered, fluctuating beneath my eyes. | Toute cette immensité tourbillonnait à mes regards. |
See beneath... | Voir au delà |
See beneath | Voir au delà |
Beneath all this glitter, Mavis Arden is a very human person like yourselves. | Sous ce clinquant, Mavis Arden est humaine, comme vous. |
Beneath my feet | Comme le fond de ma poche |
Beneath the willow | Sous le saule |
Beneath a serviette | Sous une serviette |
You're beneath contempt. | Non, vous ne méritez pas le mépris. |
After a few controversial remarks and questions, all the comments beneath the photos suddenly disappeared. | Après que furent apparues quelques remarques et questions contestataires, tous les commentaires sous les photos disparurent soudainement. |
All other dialects with provincial accents are often considered to be beneath it or unsophisticated. | Tous les autres dialectes aux accents provinciaux sont, à l'inverse, plutôt estimés comme inférieurs au japonais, voire primaires. |
Those who are deceased tremble, those beneath the waters and all that live in them. | Devant Dieu les ombres tremblent Au dessous des eaux et de leurs habitants |
Beneath A Steel Sky | Sous un ciel d'acier |
See beneath your beautiful | Voir au delà de ta beauté |
Right beneath my arse! | Sous mon cul ! |
See what's beneath it. | Regardez ce qu'il y a dessous. |
They're beneath our dignity. | Ils sont indignes de nous. |
Nine. Beneath the vine. | Neuf. Sous la vigne. |
To Him belongs what is in the heavens and on earth, and all between them, and all beneath the soil. | A Lui appartient ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est entre eux et ce qui est sous le sol humide. |
Quasimodo wavered beneath his bonds. | Quasimodo chancela sous ses liens. |
A sockhop beneath my bed | Car rien n'est ce qu'il nous semble |
Forgive me, it's beneath you. | Ce n'est pas digne de toi, bien sûr. |
Beneath the stains of time | Sous les tâches du temps |
Beneath a ceiling of blue | Sous un ciel bleu |
For France beneath Sahara's sky | Pour la France sous le ciel du Sahara |
The vine. Beneath the vine. | Sous la vigne. |
This is a Kohler shower, a waterfall shower, and actually, all those knobs beneath are also showerheads. | Ceci est une douche Kohler, de type chute d'eau, et en fait, tous les boutons en dessous sont aussi des pommes de douche. |
Whereupon he called her from beneath her Do not worry your Lord has placed a stream beneath you. | Alors, il l'appela d'au dessous d'elle, lui disant Ne t'afflige pas. Ton Seigneur a placé à tes pieds une source. |
Now we're all born with spirit, all of us, but sometimes it gets tamped down beneath the challenges of life, violence, abuse, neglect. | Nous sommes tous nés avec l'esprit, nous tous, mais parfois il est amoindri par les défis de la vie, la violence, les mauvais traitements, la négligence. |
To Him belongs all that is in the heavens and all that is in the earth, and all that is in between, and all that is beneath the soil. | A Lui appartient ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est entre eux et ce qui est sous le sol humide. |
please gather beneath a nuclear reactor, | rassemblez vous sous un réacteur nucléaire, |
He is beneath her in rank. | Il a une moins bonne situation qu'elle. |
They live on the floor beneath. | Ils vivent à l'étage en dessous. |
They live on the floor beneath. | Elles vivent à l'étage en dessous. |
They live on the floor beneath. | Ils vivent à l'étage du dessous. |
They live on the floor beneath. | Elles vivent à l'étage du dessous. |
And beneath them are two gardens. | En deçà de ces deux jardins il y aura deux autres jardins. |
Doubtless a captain was passing beneath. | Sans doute, un porion passait en bas. |
We find lakes beneath the sea. | On trouve des lacs sous la mer. |
Beneath the earth in veins asleep | Sous le lit de la terre |
Beneath it is a wonderful knife. | Cependant, en dessous se trouve un merveilleux couteau. |
Related searches : Beneath It All - From Beneath - Beneath Contempt - Beneath You - Beneath Her - Beneath Which - Beneath Notice - Located Beneath - Directly Beneath - Ground Beneath - Lie Beneath - See Beneath - Right Beneath