Translation of "grief support" to French language:


  Dictionary English-French

Grief - translation : Grief support - translation : Support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

M Then grief... let grief happen.
Alors, le chagrin laisse le chagrin se produire.
Grief
Le chagrin
Builtupangerand grief.
Construit de colère et de chagrin.
Good grief.
Nom d'une pipe !
Good grief!
Alors, ça !
Great grief!
Bon sang!
Great grief!
Ça alors !
And when you're emptied of grief, then the grief is over.
Et, quand vous vous êtes vidé de cette tristesse, eh bien la tristesse est passée.
Amit good grief.
Amit mon dieu
A smoldering grief.
Une peine fumante.
Ianiat your grief
Ianiat votre chagrin
About my grief?
Sur ma douleur?
Not of grief.
Pas le cœur brisé.
An August of grief
Un funeste mois d'août
Grief drove her mad.
Le chagrin la rendit folle.
To grief succeeded rage.
Mais à la douleur succéda la rage.
His grief was immense.
Sa douleur fut immense.
We share their grief.
Nous partageons leur douleur.
Good grief! A baby?
Mon Dieu, un enfant ?
Good morning. Good grief.
Ces femmes...
Grief has silvered her hair.
Le chagrin lui a grisé les cheveux.
Pierronne expressed her grief noisily.
La Pierronne se désespéra bruyamment.
That grief never grows old.
Cette douleur là ne vieillit pas.
Of the complaint and grief?
De la plainte et la douleur?
and signs of their grief.
et leur détresse.
No. She died of grief.
Très malheureux.
Grief bigger than a child
Chagrin plus grand que un enfant
Good grief! You're really bad.
T'es vraiment pas doué.
His eyes whitened with grief and he was choked up with sorrow trying to suppress his grief.
Et ses yeux blanchirent d'affliction. Et il était accablé.
Good grief, not to this crowd.
Mon dieu, pas ici.
What secret grief is troubling you?
Quel chagrin secret vous trouble t il ?
Fouque almost went mad with grief.
Fouqué faillit en devenir fou de douleur.
Hamid's mother was motionless with grief.
La mère de Hamid immobile de douleur.
To be alone, feel that grief.
D'être seul e, de ressentir cette peine.
My body is numb with grief.
Mon corps est engourdi de chagrin.
Give this grief to somebody else.
Refilezles à un autre!
When you're in grief, ...walking helps.
Quand on a de la peine, ...ça fait du bien.
Isn't this a moment for grief?
N'estce pas un moment pour le recueillement ?
Haiti Between Grief and Love Global Voices
Haïti La Saint Valentin, entre deuil et amour
Poland Online Grief After 10.04.2010 Global Voices
Pologne Les sites internet en deuil après le crash de l'avion présidentiel
If in your heart you feel grief
Si dans ton cœur tu sens de la peine
Time and thinking tame the strongest grief.
Le temps et la réflexion atténuent le chagrin le plus profond.
Her grief was too acute for tears.
Son deuil était trop profond pour les larmes.
In her grief, she burst into tears.
Dans sa douleur, elle fondit en larmes.
They said, Have no fear or grief.
Ils lui dirent Ne crains rien et ne t'afflige pas...

 

Related searches : Grief Process - Cause Grief - Profound Grief - Grief About - Collective Grief - Give Grief - Grief Counselling - Grief For - Deep Grief - Grief Over - Grief-stricken - Good Grief - Inconsolable Grief