Translation of "grave fault" to French language:


  Dictionary English-French

Fault - translation : Grave - translation : Grave fault - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Everybody's fault is nobody's fault.
Si c'est la faute de tout le monde, ce n'est la faute de personne.
It's my fault. It's your fault.
C'est ma faute c'est votre faute
It's all her fault, it's her fault.
C'est de sa faute, c'est de sa faute.
That's not my fault. It's your fault.
Ce n'est pas ma faute.
And it is my fault. My fault.
Et c'est ma faute, ma faute.
It ain't my fault. Whose fault is it?
C'est qui, alors ?
The fault is the fault of the collectivist system.
Déjà à cette époque, vos propos manquaient de clairvoyance géographique.
Electronic management of data redundancy or systems redundancy for fault detection, fault tolerance, fault isolation or reconfiguration
gestion électronique de la redondance des données ou de la redondance des systèmes, pour la détection de pannes, la tolérance de pannes, la localisation de pannes ou la reconfiguration
(Technical fault)
(Problème technique)
It'sallmy fault!
Estce ma faute ?
Mother's fault.
C'est la faute de mère.
Your fault?
Ta faute ?
The fault.
La faille.
Your fault?
Responsable ?
Fault code
Code de défaut
No, no! it's not your fault it's the fault of everybody.
Non, non, ce n'est pas ta faute, c'est la faute de tout le monde.
Grave
Élevéenormal severity
Grave
Grave
It's nobody s fault!
Ce n'est la faute de personne !
It s everybody s fault!
C'est la faute de tout le monde!
It s nobody s fault!
C'est la faute de personne!
That's my fault.
C'est de ma faute.
It's our fault.
C'est de notre faute.
That's our fault.
C'est de notre faute.
It's my fault!
C'est de ma faute !
they're his fault.
Vous pouvez vous en prendre à Murray Gell Mann pour ces noms c'est de sa faute.
It's your fault.
C est ta faute encore.
It's my fault.
C'est à cause de moi.
Bobby Dad's fault.
C'est la faute de papa.
It's my fault.
C'est ma faute.
It's your fault.
C'est votre faute.
It's your fault.
C'est de votre faute.
It's your fault.
C'est de ta faute.
Not. Wren's. fault.
Pas la faute de Wren
It's your fault!
C'est ta faute!
My fault, Yance.
C'est de ma faute, Yance.
All my fault.
C'est ma faute.
That's your fault.
C'est ta faute.
It's my fault.
C'est de ma faute.
It's my fault!
C'est ma faute.
It's your fault.
C'est la tienne.
Not my fault!
J'ai glissé !
It's my fault.
Vous ?
It's our fault
C'est de notre faute.
All your fault.
Diteslelui.

 

Related searches : Grave Mistake - Grave Threat - Grave Marker - Grave Error - Grave Accent - Mass Grave - Grave Mound - Grave Risk - Grave Illness - Grave Negligence - Grave Injury - Grave Issue - Shaft Grave