Translation of "got an insight" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It's an astonishing insight, | C'est une pensée étonnante. |
Medicine needs an analogous insight. | La médecine a besoin qu'un regard analogue se porte sur elle. |
An insight and an admonition for every bondman penitent. | à titre d'appel à la clairvoyance et un rappel pour tout serviteur repentant. |
Here's an insight that I've had about success. | Voici une intuition que j'ai eue sur le succès. |
Here's an insight that I've had about success | Voici une intuition que j'ai eue sur le succès. |
It was an amazing sort of insight for me. | Ça a été une incroyable révélation pour moi. |
for an insight and a reminder to every penitent servant. | à titre d'appel à la clairvoyance et un rappel pour tout serviteur repentant. |
Junaid Khan at Pro Pakistan gives an insight on the alliance | Junaid Khan qui blogue à Pro Pakistan, donne son point de vue sur ces alliances |
It gives you an insight into how things work in Syria. | Ça donne un aperçu de la façon dont les choses fonctionnent en Syrie. |
I don't think this is an amazing insight of the world. | Ce n'est exactement une ideé extraordinaire, |
Even the very slightest insight, very profound insight...I am... | Même la plus mince révélation intérieure, |
Second insight. | Deuxième révélation. |
This post gives an insight into the basic demographics of Global Voices. | Ce billet donne un aperçu des données démographiques de Global Voices. |
In this there is an insight and admonition for every penitent servant. | à titre d'appel à la clairvoyance et un rappel pour tout serviteur repentant. |
Here was BMW's brilliant insight, which they embodied into an ad campaign. | Voici l'idée brillante de BMW qu'ils ont incarnée dans une campagne publicitaire. |
Greek pottery also provides an insight into the daily life of prostitutes. | Les céramiques fournissent également un témoignage sur la vie quotidienne des prostituées. |
We need to gain an insight into what companies are like now. | Nous devons nous faire une image de ce que sont à présent les entreprises. |
provide eminent scholars with an insight into the ECB 's policy making environment . | provide eminent scholars with an insight into the ECB 's policy making environment . |
It's an astonishing insight, and we have only found out about this recently. | C'est une pensée étonnante. Et ce n'est que récemment que nous avons découvert cela. |
But it was good, too, to get an insight into something like that. | Il était toutefois réjouissant de pourvoir obtenir tout cela. |
For an insight into the post war politics in Sri Lanka read Sanjana's piece. | Sanjana analyse, toujours sur le même blog , la vie politique de l'île. |
It is only one of many methods used to gain an insight into life. | C'est sur ce fait que repose le risque biologique résiduel auquel revient une importance capitale dans toutes les discussions sur les questions de sécurité. |
2nd Edition, Insight Press. | 2nd Edition, Insight Press. |
InSight 4.0 InFocus 4.0. | InSight 4.0 InFocus 4.0. |
Tesla's insight was profound. | Les idées de Tesla étaient profondes. |
Thank you, Leslie, that was an insight that a lot of us haven't had before. | Merci, Leslie, c'était une mise en perspective que beaucoup d'entre nous n'avaient pas eu avant. |
That insight remains valid today. | Ce point de vue reste valable aujourd'hui. |
Passion and insight are reality. | La passion et la clairvoyance sont la réalité. |
How do you get insight? | Comment avoir une idée? |
Faris Karim at Teeth Maestro took an interview with a displaced person to get the insight | Faris Karim sur Teeth Maestro s'est entretenu avec une personne déplacée pour en avoir le coeur net |
Marxy at Neojaponisme gives an interesting insight on the lens less frame trend spreading in Japan. | Sur le site Neojaponisme, Marxy nous donne une intéressante explication sur la mode actuelle des montures sans verres au Japon. |
An insight of Nobel Prize winning game theorist Tom Schelling is especially useful in this context. | La théorie du Prix Nobel Tom Schelling est fort pertinente dans ce contexte. |
I m going to try to give an insight into the processes that go into that work. | Je vais tenter de vous donner une idée du mécanisme en action dans ce genre de travail. |
This was seen as an important insight into how real world organisms may function and evolve. | Ceci a éclairé la façon dont les vrais organismes de la planète ont pu évoluer. |
An insight emanating from the cumulative efforts of the Group is reflected in the following observations | 18. Les observations ci après montrent que le Groupe a acquis une connaissance intime de la question grâce à l apos action globale qu apos il a menée |
During the tour, you will gain an insight into the everyday life of a medieval city. | Durant la visite, vous pénétrerez dans la vie quotidienne d une ville médiévale. |
I got the call. We got an hour. | Mais il m'a appelé. |
Got an iPhone? | Vous avez un iPhone ? |
NATO has been heeding this insight. | L'OTAN a tenu compte de cette analyse. |
How can we apply this insight? | Alors que pouvons nous apprendre de cela? |
You have brought most profound insight. | Ingurgitons ça comme une nourriture de nourrisson. |
Got an eye like an eagle. | Avec mon œil de lynx. |
Got an ex, got a room for the night | T'as un ex, t'as une chambre pour la nuit |
She's got eyes like an Assyrian Queen's got eyes. | Elle a des yeux de reine Assyrienne. |
Chris Anderson Thank you, Leslie, that was an insight that a lot of us haven't had before. | Chris Anderson Merci, Leslie, c'était une mise en perspective que beaucoup d'entre nous n'avaient pas eu avant. |
Related searches : Got Insight - An Insight - I Got Insight - Got An - Getting An Insight - Present An Insight - Acquire An Insight - Gaining An Insight - Receive An Insight - Allow An Insight - Gives An Insight - Offer An Insight - Take An Insight