Translation of "got a kick" to French language:


  Dictionary English-French

Got a kick - translation : Kick - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Got a kick out of it?
Il a fait une ruade ?
You got a kick in the face.
Tu as reçu un coup de pied au visage.
He's got a kick on him like a Missouri mule.
II I'a envoyé balader comme une mule du Missouri.
Gladdie, after all, you got no kick.
De quoi tu te plains ?
What have you got to kick about?
Pourquoi râlezvous ?
Kick, kick, kick.
Tap, tap, tap.
Kick. Kick, replace, change a leg.
Coup de pied, change, change de jambe.
Say, I've practically got that big city sugar in my kick right now.
C'est comme si j'avais déjà cet argent en poche.
He got a sounding kick on the shin that made him shout, but he kept his grip.
Il a obtenu un coup de pied sur le tibia sonore qui fait de lui crier, mais il a gardé son emprise.
And when the flowers started to grow gee, I got a kick like I never had before.
Lorsque les fleurs ont commencé à pousser, j'ai ressenti un plaisir inconnu.
Johnny, don't do that. Kick, kick, kick.
Johnny, ne fais pas ça. Tap, tap, tap.
Johnny, don't do that. Kick, kick, kick.
Johnny, ne fais pas ça. Tap, tap, tap.
A punch is just a punch. A kick is just a kick.
Un coup de poing, c'est juste un coup de poing. Un coup de pied, c'est juste un coup de pied.
I guess if you can stand that guy, we've got no right to kick.
Si tu peux supporter ce type, on n'a pas le droit de râler.
My only interest in Dixie Lee was to see that she got one less kick.
Tout ce qui m'intéressait en elle, c'était qu'on lui porte un coup de moins.
I wish I could get as big a kick out of it as you got out of this luncheon.
J'aimerais que ça m'amuse autant que ce déjeuner t'amuse.
What a kick!
Quel plaisir !
Yale is praying for the final gun, but it's fourth down and they've got to kick.
Yale attend le coup de sifflet final, mais ils doivent dégager.
He feels a kick.
Il ressent un coup.
That's a low kick!
C'est un coup bas!
Gosh, what a kick.
Dis donc, ça serait extra !
kicking the back of the chair. Johnny, don't do that. Kick, kick, kick.
qui frappait le dossier du fauteuil Johnny, ne fais pas ça. Tap, tap, tap.
They get a big kick out of seeing a man burned to death. A big kick!
Quel bonheur de voir un homme se faire incendier !
A Kick Off for Peace?
Le coup d envoi de la paix ?
A Kick Off for Peace?
Le coup d envoi de la paix ?
Can you kick a football ?
Vous savez jouer ?
I'd never kick... a cabal.
Non, monsieur, pas à une... cabale.
Kick
Jeter dehorsComment
Kick
Expulser
Kick Off 2002 In 2001, Steve Screech started a project called Ultimate Kick Off with the help of an early established Kick Off Association.
En 2001 Steve Screech commence un projet appelé Ultimate Kick Off .
With the 6 basic one counts (1)step (2)step (3)kick (4)settle (5)kick (6)settle or (1)kick (2)settle (3)kick (4)settle (5)kick (6)settle , with the 9 basic it is (1)kick (2)ball (3)change (4)kick (5)settle (6)settle (7)kick (8)settle (9)settle.
Le passage sol (ou jeu de jambes), qui dure entre 1'00 et 1'15 .
Kick a ball, turn on a light.
Frappez un ballon, allumez une lampe.
Kick a ball, turn on a fan.
Frappez un ballon, allumez un ventilateur.
Kick a ball, play some music.
Frappez un ballon, écoutez de la musique.
Let's kick a little asteroid butt!
Bottons le cul de cet astéroïde.
And a kick in the pants.
À coups de pied ?
With a kick up the backside?
A coups de pied au cul.
Kick ball
Donner un coup de pied dans le ballon
Kick reason
Raison de l'expulsion 160
Kick Peer
Exclure le pair
IR Kick
IR Kick
Kick message
Message d'exclusion 160
Kick Off!!
Kick Off!!
Can't kick.
Y a pire.
That's like a kick in the nuts.
C'est comme un coup de pied dans les parties.

 

Related searches : A Kick - Get A Kick - Kick A Ball - Give A Kick - Kick A Habit - With A Kick - Kick A Goal - Take A Kick - As A Kick-off - Got A Word - Got A Shot - Got A Go - Got A Makeover