Translation of "gospel according to mark" to French language:
Dictionary English-French
According - translation : Gospel - translation : Gospel according to mark - translation : Mark - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Saint Mark, or Mark the Evangelist, is the traditional author of the Gospel of Mark. | Renaud Denoix de Saint Marc ( 1938 ), haut fonctionnaire français. |
According to the Gospel of Mark, when Jesus came to Bethsaida, a town in Galilee, he was asked to heal a blind man. | Selon cet évangile, quand Jésus arriva à Bethsaïde, une ville de Galilée, il lui fut demandé de guérir un aveugle. |
In particular, some key themes in the Gospel of Mark appeared to be literary. | Surtout, quelques thèmes clés dans l'Évangile de Marc lui paraissaient purement littéraires. |
For some, the only mark is the pure preaching of the gospel of Christ. | Le Christ est considéré comme la tête fédérale de ses élus. |
It contains Gospel of Mark 13 12 14.16 19.21 24.26 28 on 1 leaf (fragments). | Onciale 0235 contenant Évangile selon Marc 13,12 14.16 19.21 24.26 28 (1 folio). |
According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust. | conformément à l Évangile de la gloire du Dieu bienheureux, Évangile qui m a été confié. |
So let the people of the Gospel rule according to what God revealed in it. | Que les gens de l'Evangile jugent d'après ce qu'Allah y a fait descendre. |
In 2000, the volume containing the Gospel of Mark was sent to Canberra, Australia, for an exhibition of illuminated manuscripts. | En l an 2000, le volume contenant l Évangile selon Marc fut envoyé à Canberra, en Australie, pour une exposition consacrée aux manuscrits enluminés. |
So let the People of the Gospel judge according to what God has sent down therein. | Que les gens de l'Evangile jugent d'après ce qu'Allah y a fait descendre. |
Therefore, let those who follow the Gospel judge according to what God has revealed in it. | Que les gens de l'Evangile jugent d'après ce qu'Allah y a fait descendre. |
The sentiment was echoed by Marcia Z. Nelson in her book The Gospel According to Oprah . | Ce sentiment est partagé par Marcia Z. Nelson dans son livre Gospel According to Oprah . |
In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel. | C est ce qui paraîtra au jour où, selon mon Évangile, Dieu jugera par Jésus Christ les actions secrètes des hommes. |
Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel | Souviens toi de Jésus Christ, issu de la postérité de David, ressuscité des morts, selon mon Évangile, |
According to organisers, music and dance will mark this 59th edition. | Selon les organisateurs, musique et danse ponctueront cette 59e édition. |
B. Schmid, D. C. Parker, W. J. Elliott, The Gospel according to St. John The majuscules (Brill 2007), pp. | B. Schmid, D. C. Parker, W. J. Elliott, The Gospel according to St. John The majuscules (Brill 2007), pp. |
Gospel | Gospel |
According to inside rumor, Mark Zuckerberg and Apple CEO Tim Cook (yeah! | La rumeur voudrait que Mark Zuckerberg et le PDG d'Apple, Tim Cook (et oui! |
A certification mark is owned by a certifying legal entity that checks that the mark is used according to certification standards. | Une marque de certification est détenue par une entité juridique de certification qui vérifie que la marque est utilisée conformément aux normes de certification. |
Gospel true. | Absolument. |
Larry W. Hurtado, Text Critical Methodology and the Pre Caesarean Text Codex W in the Gospel of Mark , Studies and Documents 43, Eerdmans 1981. | L. W. Hurtado, Text Critical Methodology and the Pre Caesarean Text Codex W in the Gospel of Mark , Studies and Documents 43, Eerdmans 1981. |
I have to tangibilitate the Gospel. | Moi, je dois le rendre tangible. |
For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit. | Car l Évangile a été aussi annoncé aux morts, afin que, après avoir été jugés comme les hommes quant à la chair, ils vivent selon Dieu quant à l Esprit. |
That's the gospel. | C'est cela, l'Evangile. |
And among these some have placed also the Gospel according to the Hebrews... And all these may be reckoned among the disputed books. | Dans les Églises grecques c'est l'usage des livres dans les communautés qui détermine le canon. |
Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began, | A celui qui peut vous affermir selon mon Évangile et la prédication de Jésus Christ, conformément à la révélation du mystère caché pendant des siècles, |
If a mark is confusingly similar to a Community trade mark which is registered on the basis of a later application, an obstacle to registration exists if the holder of the Community trade mark can, as regards that mark, claim the seniority of an earlier trade mark according to the Council Regulation on the Community trade mark. | Lorsque le titulaire d'une MC revendique l'ancienneté d'une marque enregistrée qui a été radiée du registre selon la section 43 ou a fait l'objet d'une renonciation selon la section 45, une demande peut être introduite auprès du Greffe ou du Tribunal par toute personne, stipulant que si la marque n'avait pas été radiée ou n'avait pas fait l'objet d'une renonciation, elle aurait été susceptible d'être déchue ou déclarée nulle en vertu de la section 47. |
According to its creator, filmmaker and producer Mark Johnson, the idea occurred to him in New York | D'après son fondateur, le réalisateur et producteur Mark Johnson, l'idée lui vint à New York |
The Gospel of Growth | Le credo de la croissance |
The Gospel of Francis | L u0027Evangile de François |
That's the gospel truth. | C'est la vérité vraie. |
In 2004, he was inducted into the Gospel Music Association's Gospel Music Hall of Fame. | Al Green est entré au Gospel Music Hall of Fame de la Gospel Music Association. |
The author took for his sources the gospel of Mark, the sayings collection called the Q source, and a collection of material called the L (for Luke) source. | Avec l'évangile de Marc et l'évangile de Matthieu, il fait partie des évangiles dits synoptiques (ou parallèles). |
The author took for his sources the gospel of Mark, the sayings collection called the Q source, and a collection of material called the L (for Luke) source. | C est pourquoi le plan ici proposé, de Luc, fera d abord appel à la nomination et à l identification (supposée) de ses sources. |
Prince refers to Lovesexy as a gospel album. | Prince se réfère à Lovesexy comme un album de Gospel. |
L'Evangile rouge (The Red Gospel). | L'Evangile rouge (The Red Gospel). |
Some people preach the Gospel. | Certaines personnes prêchent le Gospel. |
It's the gospel truth, kid. | Oui, c'est bien vrai. |
Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel. | De même aussi, le Seigneur a ordonné à ceux qui annoncent l Évangile de vivre de l Évangile. |
Firstly, the Gospel does not belong to any culture. | Premièrement, l'évangile n'appartient à aucune culture. |
If the Messianic Secret is a fiction, Bauer wrote, then the redactor who added that theme was probably the final redactor of our current version of the Gospel of Mark. | Si c'est le cas, écrivait il, alors le rédacteur qui a ajouté ce thème était probablement le rédacteur final de notre version actuelle de l'Évangile de Marc. |
What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel. | Quelle est donc ma récompense? C est d offrir gratuitement l Évangile que j annonce, sans user de mon droit de prédicateur de l Évangile. |
And there they preached the gospel. | Et ils y annoncèrent la bonne nouvelle. |
Tasmania is also home to one of Australia's leading new music institutions, IHOS Music Theatre and Opera and gospel choirs, the Southern Gospel Choir. | La Tasmanie accueille aussi le IHOS Music Theatre and Opera et des gospels, dont le Southern Gospel Choir. |
What still lacks in taking the Gospel to the nations. | Ce qui manque encore pour apporter l'Evangile aux nations. |
In September 2006, it was announced that Deschanel would play 1960s singer Janis Joplin in the film The Gospel According to Janis , to be co written and directed by Penelope Spheeris. | En , Variety a annoncé que Deschanel jouerait la chanteuse Janis Joplin dans The Gospel According to Janis , qui sera coécrit et réalisé par Penelope Spheeris. |
Related searches : Gospel According To Matthew - Gospel According To Luke - Gospel According To John - To Mark - Gospel Truth - Gospel Singing - Gospel Acclamation - Gospel Singer - Synoptic Gospel - Gospel Message - Gospel Song - Gospel Tradition