Translation of "good stead" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
That will stand this measure in good stead. | Tout cela sera utile à cette mesure. |
We have excellent Community instruments which can stand us in good stead. | Les instances responsables de la Communauté ne peuvent pas faire comme si cette question ne se posait pas. |
And one minute of that one should serve you in pretty good stead, I reckon. | Et une minute comme ça devrait bien vous être utile, je pense. |
King James is kicked out of England and good King William reigns in his stead. | Le Roi Jacques a été renvoyé, et le bon Roi Guillaume règne ! |
Joshua stead | Joshua place |
Dr. Dominic Stead | Établie par M. Dominic Stead , consultant auprès du secrétariat du PPE TSE |
literally wave stead. | littéralement place de la vague . |
London institutions comparative strengthsin securities research and portfolio management should stand them in good stead in thisrespect. | Les atouts comparatifs des institutions londoniennes dans la recherche de titres et la gestion de portefeuille devraient leur être d une grande utilité à cet égard. |
AUSTRIA Mr. Michael Stead | AUTRICHE M. Michael Stead |
Julien saw that he would have to go up the ladders himself, his agility stood him in good stead. | Julien vit qu il fallait monter à l échelle lui même, son agilité le servit bien. |
And he died in a good old age, full of days, riches, and honour and Solomon his son reigned in his stead. | Il mourut dans une heureuse vieillesse, rassasié de jours, de richesse et de gloire. Et Salomon, son fils, régna à sa place. |
They invoke in His stead only females. | Ce ne sont que des femelles qu'ils invoquent, en dehors de Lui. |
That, essentially, is what this is all about trying to find effective solutions that will stand us in good stead in the future. | A2 114 86) de Sir Jack Stewart Clark, au nom de la commission d'en quête sur le problème de la drogue dans les pays de la Communauté européenne, sur les résultats de l'enquête. |
There is an absolute need for exchanges of opinion at such meetings, which may stand the European Com munity too in good stead. | Il est un point sur lequel nous voudrions attirer spécialement l'attention. |
If you can't come, send someone in your stead. | Si tu ne peux pas venir, envoie quelqu'un à ta place. |
If you can't come, send someone in your stead. | Si vous ne pouvez pas venir, envoyez quelqu'un à votre place. |
Collect that in stead of walking in your sleep. | Ramasse ça au lieu de roupiller. |
I wanted to vent stead I said nothing at all | Ma belle mère a dit que j'essayais de m'enrichir sur la mort de mon père |
except for those who believe and do good deeds and exhort one another to hold fast to the Truth, and who exhort one another to stead fastness. | sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent mutuellement l'endurance. |
It was established in the 1970's in response to the crisis then and it has served us in good stead ever since, so why replace it? | Ce système a vu le jour dans les années 1970 pour répondre à la crise qui sévissait à cette époque. Il nous a toujours été fort utile depuis lors, alors pourquoi le remplacer? |
Because even if you didn't do it right the first time, you've learned the lessons, which are going to stand you in very good stead the next time. | Parce que même si vous ne l'avez pas fait comme il faut la première fois, vous en avez tiré les leçons qui vont vous mettre en bonne position la prochaine fois. |
Because I had come in, in Mary's stead, with the tray. | Parce que c'était moi qui avais apporté le plateau, et non pas Marie. |
And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead. | Hadad mourut et Samla, de Masréka, régna à sa place. |
To get money she began selling her old gloves, her old hats, the old odds and ends, and she bargained rapaciously, her peasant blood standing her in good stead. | Pour se faire de l argent, elle se mit à vendre ses vieux gants, ses vieux chapeaux, la vieille ferraille et elle marchandait avec rapacité, son sang de paysanne la poussant au gain. |
The ties we have forged in the long years of being in the forefront of the struggle against apartheid will stand us in good stead in developing mutual cooperation. | Les liens que nous avons forgés pendant les longues années où nous avons été à l apos avant garde du combat contre l apos apartheid nous seront précieux pour développer la coopération mutuelle. |
And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead. | Hadad mourut et Samla, de Masréka, régna à sa place. |
They said O chief! he has a father, a very old man, therefore retain one of us in his stead surely we see you to be of the doers of good. | O Al 'Azize, il a un père très vieux saisis toi donc de l'un de nous, à sa place. Nous voyons que tu es vraiment du nombre des gens bienfaisants . |
That's why VCs love to fund serial entrepreneurs even if you didn't do it right the first time, you've learned the lessons, which puts you in good stead the next time. | C'est pour ça que les capital risqueurs aiment investir dans les entrepreneurs en série. Parce que même si vous ne l'avez pas fait comme il faut la première fois, vous en avez tiré les leçons qui vont vous mettre en bonne position la prochaine fois. |
I believe that Mr Diamandouros will be able to accomplish this task. He has shown very willing and his previous experience as a national ombudsman will stand him in good stead. | Je crois que M. Diamandouros, grâce à la volonté dont il a fait preuve et à son expérience précédente au poste de médiateur national, peut mener à bien cette mission. |
And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel. | Josaphat, son fils, régna à sa place. |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. | Jobab mourut et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place. |
And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead. | Samla mourut et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place. |
And Saul died, and Baal hanan the son of Achbor reigned in his stead. | Saül mourut et Baal Hanan, fils d Acbor, régna à sa place. |
So Ahab slept with his fathers and Ahaziah his son reigned in his stead. | Achab se coucha avec ses pères. Et Achazia, son fils, régna à sa place. |
And Menahem slept with his fathers and Pekahiah his son reigned in his stead. | Menahem se coucha avec ses pères. Et Pekachia, son fils, régna à sa place. |
And Hezekiah slept with his fathers and Manasseh his son reigned in his stead. | Ézéchias se coucha avec ses pères. Et Manassé, son fils, régna à sa place. |
So Jehoiakim slept with his fathers and Jehoiachin his son reigned in his stead. | Jojakin se coucha avec ses pères. Et Jojakin, son fils, régna à sa place. |
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead. | Le juste est délivré de la détresse, Et le méchant prend sa place. |
Can't you stay and train in Osaka in stead of going on the road? | Au lieu de partir sur les routes, ne pourriezvous pas travailler à Osaka ? |
So, in your stead, I would also be glad to have such an offer. | À votre place, j'aimerais recevoir une telle offre. |
If He will, He can remove you, O people, and produce others (in your stead). | S'Il voulait, il vous ferait disparaître, ô gens, et en ferait venir d'autres. |
And when We will, We can replace them, bringing others like them in their stead. | Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons facilement par leurs semblables. |
Do the faithless suppose that they have taken My servants for guardians in My stead? | Ceux qui ont mécru, comptent ils donc pouvoir prendre, pour alliés, Mes serviteurs en dehors de Moi? |
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead. | Béla mourut et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place. |
So Hazael king of Syria died and Ben hadad his son reigned in his stead. | Hazaël, roi de Syrie, mourut, et Ben Hadad, son fils, régna à sa place. |
Related searches : In Good Stead - Stead Of - Stead State - In Your Stead - In Her Stead - In Its Stead - In My Stead - Place And Stead - In Their Stead - In Our Stead - In His Stead - Good Citizen